English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ E ] / English

English traduction Russe

120 traduction parallèle
Speak English?
Говорите по-английски?
Çeviri : peaceflower
Русские субтитры - ЮГТ © English subtitles Miki Yamashiro
Sıkılıp iğrendiğimi hissettim. [Deirdre English - Mother Jones eski editörü]
Отвращение и полное неприятие.
English.
Английский.
Kadınlar üzerindeki gücünüzü abartıyorsunuz, Bay English.
Не преувеличивайте размеров вашей власти над женщинами, мистер Инглиш.
Her şey yolunda mı, English?
Всё в порядке, Инглиш?
Johnny English.
Джонни Инглиш.
Hah, English, buradasın.
А, вот вы где, Инглиш.
Sauvage'ın 7 milyar pound'luk bir imparatorluğu var Bay English... 60 ülkede 400 tane cezaevi işletiyor.
Семимиллиардная империя Соважа, мистер Инглиш, владеет четырьмястами тюрьмами в шестидесяти странах.
Şimdi, English, bu akşam Kale'ye gidip... serginin açılışını izlemeni istiyorum.
Так, Инглиш, я хочу, чтобы сегодня в Тауэре вы проследили за открытием.
Ve, English... hiç hata yapamayız- - bu akşam olamaz.
И, Инглиш, мы не имеем права на ошибку, сегодня мы не имеем на нее права...
Bay English...
Мистер Инглиш...
- Johnny English.
- Джонни Инглиш.
Burada yalnız mısınız, Bay English?
Вы здесь одни, мистер Инглиш?
Siz de Johnny English'siniz.
Вы - Джонни Инглиш.
- Bu, tam anlamıyla bir facia, English.
- Это полная катастрофа, Инглиш.
Bundan emin misin, English?
Вы уверены в этом, Инглиш?
Johnny English, Britanya Gizli Servisi... ve hepiniz tutuklusunuz.
Джонни Инглиш, Британская Секретная Служба, а вы все находитесь под арестом.
English'i ne yapacağız?
Что нам делать с Инглишем?
Yerinizde olsam, English için fazla endişe etmezdim.
На вашем месте я бы не беспокоился об Инглише.
Açıkçası, adı üstünde, English aptalın biri.
Очевидно, этот подобающе названный Инглиш - просто глупец.
Bay English. Ne hoş bir sürpriz.
Мистер Инглиш, какая приятная неожиданность!
Seni aptal, English.
Вы глупец, Инглиш.
Adamınız English ve meraklı arkadaşının geceyi benim ofisime... girip adamlarıma saldırarak geçirdiğini öğrenene kadar... benim için de öyleydi.
Пока мне не доложили, что ваш человек, этот Инглиш и его любопытный приятель провели вечер в моём офисе, вломившись туда и напав на моих служащих.
- Artık "ama" yok, English.
- Никаких "но", Инглиш.
English, çok fazla şeye tanık oldu.
Инглиш слишком много знает.
Bay English, çok şaşırdım!
Мистер Инглиш, я удивлён!
Biliyor musunuz, Bay English, sizi özleyeceğim.
Знаете, мистер Инглиш, Я буду скучать по вам.
English!
Инглиш!
Bu işin sonu geldi, Herr English.
Вам крышка, герр Инглиш!
English, sana bir tavsiye : O yolu izleme.
Инглиш, я вам советую этого не делать.
Her zamanki gibi büyüleyici bir performans, Mösyö English... ama korkarım devam etmek zorundayız.
Занимательное представление, как всегда, мсье Инглиш, но нам пора двигаться дальше.
Sir Johnny English.
Сэр Джонни Инглиш.
"Kahraman English için Şövalyelik"
"Рыцарство герою-Инглишу"
# İngilizlerin hepsi pislik # Hayır. Bu hiç güzel değil, gerçek bir müziğe ihtiyacımız var.
# The English are all bollocks # #... а англичане все засранцы... # ой неет.. так не пойдет...
English Transcript : spscriptorium Sync : aneurysm -
Перевод : Женя from : pc-statistics.ru приходите еще
Ben, no speak English.
Извините, я не говорить по-английски.
Fred English'i de getir.
Вези Фреда Инглиша.
GODESU
Please do NOT hardsub and / or stream this episode using our English subtitles.
GODESU
Editor / QC : ay _ link Coordinators : mily2, ay _ link Please do NOT hardsub and / or stream this episode using our English subtitles.
İngilizce biliyorsanız lütfen "Yes" ya da "English" deyin.
Если вы говорите по-английски, скажите "да" или "английский"...
Kraliyet Bale Okulu da. English National beni seçmelere bile davet etmiyor. Rembra...
Королевская балетная школа тоже, Национальный балет не дал станцевать, сначала хотели поговорить о Рембра...
Bu yılın Dottie English Her Neyse Ödülü'nü onu gerçekten hak eden kişiye vermek istiyorum.
Так что я хочу передать премию Дотти Англо-Незнамо-Кого этого года человеку, который ее действительно заслуживает.
cesedinin yanında bekleyen.
прощаясь с ним на всегда. { funeralized? that isn't a word in english }
SÖR JOHNNY ENGLISH
СЭР ДЖОННИ ИНГЛИШ
Aaaa, no hablo english.
Я не понимать английский.
- Herhalde bir çay size iyi gelir. Earl Grey, English Breakfast, ıhlamur, Seylân siyah Hint çayı var. - Hem de nasıl.
- Вам лучше выпить чая.
English Bulvarı.
Бульвap Энглиш.
English.
"Английский".
Markası "English breakfast".
Инглиш Брекфэст.
Ne kadar da sıcak olurdu Örtümüzün altında Sadece sen ve ben Manş'ın kıyısında
think how snug it'll be underneath the flannel when it's just you and me and the English channel in our cozy retreat, kept all neat and tidy we'll have chums over every Friday by the sea anything you say

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]