Enjoy traduction Russe
30 traduction parallèle
Moral veren sohbetlerimizden cidden keyif alıyorum.
I do enjoy these pep talks.
Sen aritmetiği seversin
You enjoy arithmetic
Merak var değil mi? Eğer yeni bir şey öğreneceksiniz çünkü Enjoy?
Кто-нибудь подумал, что сегодня мьI узнаем что-нибудь новое..
Enjoy tatlı köfte birlikte
Наслаждайтесь сладкими клецками!
Dün bacağını kaptırdığın ayı kapanı hoşuna gitmiş miydi?
Did you enjoy that bear trap snapping on your leg yesterday?
Enjoy Spor Salonu, ben Irina.
Фитнес-клуб "Еnjоу", Ирина, здравствуйте.
Motorun tadını çıkar.
Enjoy that Sportster.
Bill, tesisin tadını çıkar.
Bill, enjoy the facilities.
- Keyfini çıkarın.
- Enjoy.
[Enjoy Yourself by Louis Prima]
[Enjoy Yourself от Louis Prima]
Sadece, iğneleyici olmayı çok sevip buna bir bahane arıyormuşum gibi görünüyor.
I just - - I just really enjoy being sarcastic and so I must be finding an excuse.
Tadını çıkarın millet.
Enjoy, everybody, yeah.
Noel'in sihrini yaşamaya ne dersin?
How about we enjoy the magic of Christmas in our wonderful hometown?
Noel Baba'nın gitmesi gerekiyor.
Enjoy! Santa's got to go.
Taşraya taşınmak hoşuma gider diyordum ama sıkıcı işte.
I thought I'd enjoy moving to the country, but it's boring.
Evleneceğin kişiyle birlikte olacağın zamanı eğlenceli geçirmeye bak.
Just enjoy the ride while it lasts... with your sweet intended.
Umut edilen şey, beyinin daha önceden zevk aldığı bu davranışı artık tiksindirici olarak algılaması.
The hope is the brain rewires itself to perceive the activity it used to enjoy as, uh... repulsive.
- Eğlendin mi peki? - Epey eğlendim.
So did you enjoy it, after all?
Seninle içki içmekten her zaman hoşlanırım Duck fakat konserden eve dönerken yolunun buradan geçmediğine eminim.
Ah, always enjoy having a drink with you, Duck, but this isn't exactly on your way home from the symphony.
tatilin tadını çıkarma zamanı.
It's time to enjoy our vacation. Yeah.
Sadece seninle iyi vakit geçirmek istiyorum.
I just want to enjoy you.
Tadını çıkar evlat.
Enjoy it, son.
Sonsuzluğu seninle geçirirken çok eğleneceğim.
You know, I'm really gonna enjoy spending eternity with you.
You taught me what I truly enjoy.
Ты показал мне то, что мне действительно нравится.
You enjoy working, worker man. Ha.
А ты наслаждайся работой, работяга.
- Odanıza çıkabilirsiniz.
- Enjoy your stay.
Car2go, dönüşümlü araba kullanma...
Car2go, Enjoy?
You really enjoy exploring themes of sin and redemption.
Ты действительно наслаждаешься, изучая темы грехов и искуплений.
Keyifli!
( Игра слов, имя похоже на слово enjoy-участие, присутствие - прим.перевод )
* Tramvay, Ursaline Akademisi * * Sen de katılabilirsin her köşede * * Keyfini çıkartabilirsin önünden geçerken *
* the cable and ursaline * * you can join on any corner * * enjoy it as it pass * * it's the second line on Monday * * and boy, the crowd is fast * * oh, over in the * * Glory land *