Ernie traduction Russe
601 traduction parallèle
Sen boşsun Ernie.
Обленились!
- Ernie.
Берт.
- Selam Ernie.
- Джордж.
Ernie Bishop'a verilen krediye bakalım. Bilirsiniz işte, bütün gün takside oturan boş kafalı şu adam.
Это парень, который целыми днями плавит мозги в своем такси.
Ernie taksiyle hala burada mı?
- Соедини меня с женой.
Taksi şoförü Ernie, paraşütle Fransa'ya indi.
Коп Берт был ранен в Африке и получил медаль.
Bedford Şelaleleri saatiyle sabah on sularında... Ernie şuna bak.
Этим утром, в канун Рождества, в десять по местному времени.
Adın Ernie Bishop ve Bailey Park'ta karın ve çocuğunla yaşıyorsun.
Ты Эрни Бишоп и живешь в Бейли Парк с женой и детьми?
Ernie Wright.
Это Эрни Райт.
Nasılsın, Ernie?
Как ты, Эрни?
Ernie, sen...
О, Эрни, ты...
Ernie sırayla herkesi dinleyeceğiz.
Эрни, каждый выскажется, когда придёт его очередь.
Ernie Wright ve Ed Howells.
- Это Эрни Райт, и Эд Хауэлс. - Как дела, Шейн?
Ernie hariç, sanırım, hepimiz kalacağımıza karar verdik.
Эрни покинет нас, возможно. Мы все согласились держаться друг друга.
Seni korkutmalarına izin verme, Ernie.
Не позволяй им издеваться над тобой, Эрни.
Sana Ryker, Ernie Wright'ı toprağından kaçırmana.
За тебя, Райкер, чтобы ты вышвырнул Эрни Райта с собственного участка.
Neredeyse vazgeçiyorduk, sen ve Ernie'den.
Мы были готовы к тому, что вы сдадитесь, ты и Эрни.
Ernie bugün gidiyor.
Эрни вышел из дела сегодня.
Önce Ernie'de yemek yiyeceğiz.
А прежде ужинаем в ресторане "У Эрни".
Ernie'de.
"У Эрни".
- Hayır. Ernie's iyidir.
Пойдем к Эрни.
Doğru mu sence çocuğu Ernie amca ile bırakmak?
Дyмаешь, хорошо Oставлять мальчика с дядей Эрни?
- Ernie Roman'nın menajerini aradım.
- Я говорил с тренером Романа.
- Ernie o hafta Fransa'da dövüşüyor.
- Эрни Роман дерется во Франции.
Ernie, benim hedefe bak.
Эрни, следи за этой точкой.
Pekala Ernie.
Ладно, Эрни.
Bazen Ernie Kaltenbrunner cumaları geç saate kadar çalışır.
Когда-то Эрни Калтенбрунер по пятницам работал допоздна.
Ernie Kaltenbrunner da kim?
Кто такой Эрни Калтенбрунер?
Ne diyorsun, Ernie?
Что расскажешь, Эрни?
Ne kadardır arkadaşız, Ernie?
Сколько мы дружим?
Dikkat et Ernie, ısırmasın!
Нет, нет, не трогай.
Bunun işe yarayacağını sanmam, Ernie.
Не думаю, что это сработает.
- Kalp gitmiş mi, Ernie?
- Сердца, нет?
Buraya gel, Ernie.
Сюда, Эрни.
Burdan çıkmamız lazım, Ernie.
Давай просто свалим отсюда, Эрни!
- Ernie?
- Эрни?
- O silah sesleri neydi, Ernie?
- Что это за стрельба?
- Ne yapıyorsun Ernie?
- Что вы делаете?
Buradan çıkmalıyız Ernie!
Нужно выкинуть ее отсюда.
Ernie, bu kahrolası yerden çıkmalıyız!
Выкинуть на пизду.
Ne yapıyorsun! Allah kahretsin Ernie!
Что ты делаешь, черт возьми?
- Ernie.
Эрни, Эрни.
- Hakime söylersin! Ernie beni eve götür.
- Отвези меня домой, скорей.
Ernie aydınlat beni.
Я что-то не то выпил.
- Ernie's?
К Эрни?
- Ernie's e karşı zaafın var değil mi?
У тебя явно слабость к этому ресторану.
Günahkar amcan Ernie'yim.
Я твой грешный дядя Эрни
Ben biraderiniz Ernie.
Доброе утро, отдыхающие!
- Ernie'ye ne olacak?
- А как же Эрни?
İş ister misin Ernie?
Тебе нужна работа, Эрни?
Saatin kaç Ernie?
Эрни, сколько там натикало?