Eugéne traduction Russe
786 traduction parallèle
Dördüncüsü, bu tanıklara ek olarak Romulo Cartucci Bayan Greta Neilson ve Bay Eugene Cary hepsi de karakolda olay yerinden kaçarken gördükleri adam olarak Waldron'u tanımladılar.
"етвертое, эти свидетели, и плюс ещЄ – омуло артуччи, мисс √ рета Ќельсон и мистер ёджин эри узнали" олдрона в управлении полиции,... как человека, который бежал с места стрельбы.
Eugene korkuyor, halbuki iyi davranıyorum.
В какое кафе?
Hadi Eugene, çıkar ağzındaki baklayı.
В маленькое бистро напротив служебного входа.
Eugene'ye kutularımı aşağı indirt.
Так вот, пусть Эжен вынесеттовар.
Baksana, şu senin araban değil mi Eugene?
Разве это не твоя машина, Юджин?
Ya silahları varsa Eugene?
А если у них есть оружие?
Ben Eugene Griz... Ben Eugene Grizzard. Ben Velma Davis.
Меня Юджин Гризард.
Ya, ama artık Teksas'ı seviyor işte. Değil mi Eugene?
Но он обожает Техас, не правда ли, Юджин?
Öyle değil mi Eugene?
Верно, Юджин?
"İmzalayan, Bayan Eugene Barnier"!
- Вот одна из рекомендаций. Рекомендация... Я мадам Рене Барнье...
Eugene'e balayını bir haftalığına ertelemesini söyle.
Я собирался просить Юджина отложить медовый месяц.
Eugene'i de bana bırak sen bizi havaalanından al yeter.
А насчёт Юджина не беспокойся. Твоё дело - встретить нас в аэропорту.
Maindrian, Eugene'le ikiniz için endişeleniyorum.
Я беспокоюсь за вас с Юджином. Вы всё время ссоритесь.
Bay Eugene Chase?
Мистер Юджин Чейз.
Yine ne var, Eugene?
- Что произошло?
Eugene, bugün Pumpkin beni arayıp Joe'nun hasta olduğunu söyledi.
Пампкин позвонила и сказала, что Джилл больна.
Selam, Eugene.
- Привет, сержант.
Arabayı biraz geri alır mısın? Eugene, kapıyı açamıyor da. Tabii.
Подайте назад немного, чтобы Юджин мог пройти в офис.
Gitti artık, Eugene.
- Её нет, Юджин.
Dedektif Eugene Moretto, pislik!
Сержант уголовной полиции Юджин Моретти!
Ben Dedektif Eugene Moretti.
Да? - Говорит сержант Юджин Моретти. - Да.
Hey, Eugene.
Латьери.
Patty Simcox ve Eugene Felznik ve komiteye hepimiz adına teşekkürler.
Давайте поприветствуем аплодисментами... Пэтти Симкокс и Юджина Фелсника за эти прекрасные декорации.
Şansına küs, Eugene.
все пары должны быть парень / девушка.
Fernand Mondego, Eugene Danglars, ve siz sevgili Caderousse.
Фернана Мондего, Эжена Данглара и вас, дорогой мой Кадрус.
Fernand Mondego, Eugene Danglars, Dantes'in dostu olduğunu sandığı kişileri... Beni iftira atmakla suçlamayın ama...
Фернан Мондего и Эжен Данглар, которых Дантес считал своими друзьями... но вы обвините меня в клевете, господин аббат!
İlki Zelig'in Eugene O'Neill ile çektirmiş olduğu bir fotoğraf... öbürü de Pagliacci gibi olduğu başka bir fotoğraf.
Фотография Зелига с Юджином О'Ниллом... и еще одна с ним в образе Пальяччи.
... İstihbarat Bakanlığı, Başkan, Eugene Helpmann.
... ћинистерства " нформации, заместителем министра ёджином'елпманном.
Memur Eugene Tackleberry görev için rapor vermeye hazırdır, efendim!
Офицер Юджин Тэклбери прибыл для несения службы, сэр!
Eugene, sen aşıksın!
Юджин, да ты влюбился!
- Eugene.
- О, Юджин.
Eugene.
Юджин.
Eugene!
О, Юджин!
- Bu Eugene.
- Это Юджин.
- Eugene Martone.
- Юджин Мартоун.
Çok iyiydi Eugene.
Вы очень хорошо играли, Юджин.
Eugene, beni buradan çıkar.
Юджин, вытащи меня отсюда.
Özür dilerim Eugene.
- Мне так жаль, что жизнь твоя так круто повернулась, Юджин.
Şimşek çocuk Martone. Namı diğer Eugene.
- "Парень-Огонек" Мартоун Так же известен как Юджин.
Vur Eugene!
- Вали его, Юджин!
Vur şu adi herife Eugene.
Выруби сукина сына, Юджин!
Sence bir evi var mı Eugene?
- Ты правда думаешь, что у него есть дом, Юджин?
Ben de Eugene'le senin gibiyim.
Знаете, вы мне понравились, ты и Юджин.
Özür dilerim Eugene. Sana yalan söyledim.
Прости, Юджин, я солгал тебе.
Eugene Fisk, Valve Maintenance diye Bir kızla evleniyor.
Юджин Фиск собирается жениться.
Eugene Fisk.
Юджин Фиск.
Ve içinde küçük Eugene'in beysbol eldiveni vardı.
Внутри лежала бейсбольная перчатка Юджин.
Eugene, Ne zaman seni görsem, Benim için dünyada, en çok anlam ifade eden şeyi görüyorum, yarın evlendiğinde,
Юджин, когда я вижу тебя... единственная важная для меня вещь в целом свете... завтрашнее замужество, я хотел бы узнать, что ты чувствовал в тот день.
Peki, Eugene.
Ладно, Юджин.
Eugene konuşuyor. Ama şu anda burada değilim.
Это Джин, но меня сейчас нет дома...
Bu adam ünlü bir yazar. Eugene Fitzpatrick. Fransız yazar.
- Это известный французский писатель, Юджин Фитцпатрик!