Evin güzelmiş traduction Russe
87 traduction parallèle
Evin güzelmiş.
Милое местечко.
Evin güzelmiş. Kusursuz!
Милое тут местечко.
Evin güzelmiş. Lana nerede?
Милый у тебя домик.
Evin güzelmiş.
- У вас красивая квартира.
Evin güzelmiş.
- Красивое место.
Evin güzelmiş.
– Милая квартирка.
Evin güzelmiş.
Симпатичное местечко.
Evin güzelmiş.
У тебя здесь милый дом.
- Evin güzelmiş.
- Здесь мило.
Evin güzelmiş.
Приятное место.
Evin güzelmiş.
Красиво у вас.
Evin güzelmiş.
Красивый дом.
- Evin güzelmiş.
- У тебя мило.
Evin güzelmiş.
Миленько тут у тебя.
Evin güzelmiş Neal.
Хорошая квартира, Нил.
Evin güzelmiş.
Симпатичное место.
Evin güzelmiş.
Классное место.
Evin güzelmiş.
Красивая квартирка.
- Güzelmiş. Evin güzelmiş, dostum.
Хорошая у тебя квартира.
Evin güzelmiş.
Неплохое местечко у тебя.
Vay canına, evin güzelmiş.
Приятное место.
- Evin güzelmiş.
Прекрасное место.
- Evin güzelmiş bu arada.
Милый дом, кстати.
- Evin güzelmiş.
У тебя красивы дом.
Evin güzelmiş.
Милый дом.
Evin çok güzelmiş.
Здесь хорошо, Уолтер.
Evin çok güzelmiş.
А у вас мило.
- Evin çok güzelmiş.
Какая чудесная у тебя квартира.
Tanrım. Evin çok güzelmiş. Evet.
Ух-ты, у тебя здесь изумительно.
- Evin cidden güzelmiş.
У тебя такой клевый дом.
Evin ne güzelmiş!
- Вот.
- Çatı demişken, evin çok güzelmiş. - Teşekkürler.
Кстати о крыше, у вас очаровательный дом.
Rachel, evin çok güzelmiş.
- Рейчел, ваш дом красив.
Evin çok güzelmiş.
Здесь очень мило.
Evin çok güzelmiş.
" теб € красива € квартира.
Evin çok güzelmiş Elena.
У тебя прекрасный дом, Елена.
Christine, evin çok güzelmiş.
красивый у вас дом, Кристина.
"Vay canına, evin çok güzelmiş."
" Ух, у вас прекрасный дом.
Evin çok güzelmiş.
Квартира очень милая.
- Evin de güzelmiş. - Aslında bir apartman.
" теб € милый дом да в этом доме несколько квартир.
Evin baya güzelmiş.
Хорошая квартира.
Evin çok güzelmiş, Marcus.
У вас тут довольно мило, Маркус.
Jonas, evin çok güzelmiş.
Джонас, отличный домик.
- Evin çok güzelmiş.
У вас очень красивый дом. Правда ведь?
Evin gerçekten çok güzelmiş, Charlie.
У тебя правда очень хороший дом, Чарли.
Evin çok güzelmiş.
Вау, неплохая у тебя квартирка.
- Evin çok güzelmiş.
- Ваш дом прекрасен.
Bu arada evin çok güzelmiş.
Неплохая у тебя квартирка, между прочим.
- Evin güzelmiş bu arada.
Красивый дом, кстати.
- Evin çok güzelmiş.
У тебя шикарный дом.
- Evin çok güzelmiş. - Sağ olasın.
- У вас восхитительная квартира.