Feed traduction Russe
32 traduction parallèle
Dosya katibiyim, Harrison Feed and Grain'de.
Я секретарь в компании Гаррисон Фид энд Грэйн.
Henderson Feed and Grain'de.
- Гендерсон Фид энд Грэйн. Гаррисон.
Harrison, Harrison Feed and Grain.
Гаррисон Фид энд Грэйн.
Nutter's Feed.
Зоомагазин.
Bayan Mastin, güvenlikteniz.
Миссис Мастин, мы из Live Feed Security.
Mississippi BankasI Harris Feed Co.
Компания Харриса Фида
Sonra da eve dönüp ren geyiğimi beslemeliyim.
Then I got to head back home and feed my reindeer.
Feed Everyone. ( Herkesi besle )
- Накормите всех.
Bilakis, burası Feed Everone'ın deposu.
Это ведь склад компании "Накормите Всех"
Tırtılı besleyebilirim ve krizalite fısıldayabilirim, fakat kozadan çıkan şey kendi doğasını takip ediyor ve beni aşıyor.
I can feed the caterpillar, и я могу шептать в кокон, но... What hatches, follows its own nature and is beyond me.
Yem ve Tahıl'ın arkasındaki sokağa giriyorum.
Тилсон, еду по аллее за "Feed and Grain".
Onu beslemek mi?
Feed him?
Ben çenemi kapalı tuttum ama daha büyük bir hikaye vereceksin.
Я буду держать мой рот на замке, but you feed me the bigger story.
Elimizdeki tek şey güvenlik yayını.
All we have is the security feed.
Çeviren : Sacrer İyi seyirler dilerim.
- Miracle3005, Vito _ Feed.
Sezon, 1. Bölüm "Herkes yanmıştır."
Vito _ Feed, aivovo, ibarri.
Çeviri :
AhtrayHart, Redpepper, Rovus, Real _ Heh, Vito _ Feed
Josh Radnor'ın "twitter feed" i çok komik ya.
Джош Раднор твиттерит такие прелести!
Bugün Benjamin Haas tarafından Krupa Naik adına bir kayıp ilanı verilmiş. Açlık karşıtı kar amacı gütmeyen bir kuruluşun başkanı. Feed The Globe.
Официальное заявление о пропаже Крупы Наик сегодня было подано Бенджамином Хаасом, президентом некоммерческой организации по борьбе с голодом под названием "Накорми мир".
3 gün önce Krupa Harvesta yerine Feed The Globe'u tercih etti. O günden beri onu ne gören var ne de duyan.
Три дня назад Крупа выбрала "Накорми мир" вместо Harvesta, и это был последний раз, когда кто-либо её видел.
Feed The Globe'un bulunduğu binanın dışında kameralar var ama o araç hiç görüntüye girmemiş.
Снаружи офиса "Накорми мир" есть камеры, но тот фургон в их поле зрения не попадал.
Birileri Krupa'nın çalışmalarını çalmak için Feed The Globe'u hackliyor. Sonra da polis tarafından öldürüldü süsü verebilmek için ShotSeeker hackleniyor.
Кто-то взломал "Накорми мир", чтобы украсть исследование Крупы, а теперь взломан алгоритм ShotSeeker, чтобы организовать самоубийство с помощью полицейских.
Ben ShotSeeker'a bakayım. Siz de Feed The Globe'a.
Я возьму алгоритм ShotSeeker, а вы ищите в "Накорми мир".
Feed The Globe'un server'larına gerçekleştirilen siber saldırıya ait bir kanıt buldum. 3 gece önce saat 2'de.
Я только что нашла свидетельства кибер атаки на сервера компании Накорми мир. Три ночи назад, в 2 часа.
- Farmer Philo's Feed Bag.
- "Мешок фермера Фило".
- Farmer Philo's Feed Bag. - Evet.
- "Мешок фермера Фило".
Drone feed stabilised.
Изображение с дрона стабилизировано.
MagneticFrost
Переводчики : pwks, fearlessness, sil, lutakon penni, Vito _ Feed, ROK
Valda
- Braslet, chocosir, Vito _ Feed.
Kahraman olmaya çalışıp bir hiç olmak
Переводчики : valeriumi, Vito _ Feed
Zafer BAYRAKTAR ( ghost _ rider _ 96 )
Vito _ Feed, amatveevacom, SuperWhoLock, gmakyl lizamarkiza, kiberline
Çeviri : Patatesle Soğan @ PatatesleSogan iyi seyirler...
Перевод группы Translators'Alliance Переводчики : ooooops, unicum _ larry, IAmSher yummy2212, La _ Reine _ Margot, Vito _ Feed Редактура : alekartem