English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ F ] / Fender

Fender traduction Russe

48 traduction parallèle
Üç tane Fender amfi almıştım senden.
Я купил у тебя три усилка "Фендер".
Sanırım Fender ve korsanlarını ektik.
Похоже, мы оторвались от пиратов.
Fender'i bulacağımız düşünüyor musun?
Ты думаешь, мы найдем Фендера?
Fender denizden Charleston'a gidiyor.
Фендер плывет вдоль побережья к Чарльстауну.
Halk genellikle Fender'in yoluna çıkmamaya çalışır, Gibs.
Лучше бы тебе держаться от него подальше, Гибс.
Ya Fender'i öldürürsen? Ya sonra?
Даже если ты убьешь Фендера, что потом?
- Fender'in botu var. Bizse yürüyoruz.
У Фендера лодка, мы идем пешком.
Sen ilacı istiyorsun, ben Fender'i.
Ты же ищешь лекарство, а я - Фендера.
Fender'in botu buradan geçecek.
Фендер должен проплыть здесь.
Fender sana ne yaptı?
Ну, и что тебе сделал Фендер?
Fender'in botu.
- Лодка Фендера.
Fender sonunda bizi yakalayacak.
Фендер наверняка нас схватит.
Bak, Fender yok edilmeli.
Послушай, Фендера надо уничтожить.
Fender!
Фендер!
- Hey. - Sam Fender.
- Здарова.
- Evet bu doğru Fender.
- Так точно, Фендер.
Fender, seni bundan sorumlu tutuyorum.
Фендер, ты за это отвечаешь.
Gene çamurlupu yamulttun.
you dinged the fender again.
Sonra birden Syd giriyordu. Fender gitarın üstünde Zippo çakmak...
И вдруг вступал Сид с зажигалкой Зиппо и Фендером.
Bu bitince... Caterham Super Seven Cycle Fender Special'ı yapacağım.
Соберу его и примусь за восьмицилиндровый "Кэтерхэм".
Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Bay Fender.
Извините за беспокойство, Мистер Фэндер.
Evet, seni dinliyorum Fender.
Фендер, я слушаю.
Bay Fender, rahat olun lütfen.
Будьте потерпеливей пожалуйста...
Yaptığının çok yanlış olduğunu söylüyor Bay Fender.
Мистер Фендер говорит, что ты плохо поступаешь.
Bay Fender, sizi fazlasıyla yorduk.
Мистер Фендер мы итак вас задержали,
Fender.
- Бренда. - Скетч.
Ben Gibson'u Fender'den hep daha çok sevmişimdir. Tıpkı şey gibi...
Ты знаешь, Гибсоны мне всегда нравились больше, чем Фендеры.
Bu bir Fender Roads anı!
Это звездный момент Фендера Роадза!
Fender Roads tam bir Amerikan ikonudur!
Фендер Роадз - это.... Это американский идол!
Bu bir Fender Stratocaster değil.
Это же не "стратокастер" Фендера.
En iyi ekipmanlar bizdeydi. Fender gitarlar falan.
У нас были самые лучшие инструменты.
Punkçular sahneleri istila etmeselerdi halen sahnelere çıkıyorduk.
Fender. Мы были лучшей группой в Крско. Если бы панк не завоевал сцену, мы до сих пор выступали бы.
Fender elektro gitarım.
Мою старинную электрогитару.
Çeviri : piedra
Переводчики : Annette84 ( главный ), Dean2011, DIPPY, even, fender _ endorser, fktp, Interea, kawaii _ trin, Kenny007, KindOfMagic, Kira1916, ldinka ( модератор ), metallgiver, Mrsalp, Special _ Girl _ 21, Summeretta, timir, Bentley, ruslan112
- Bir Fender, bir de Hummer.
Фендер и Хаммер.
Amcam da bana eski bir Fender almıştı.
Папа достал мне старенький "фендер".
Adam sahneye çıktı, piyano çalmaya başladı ve çıkan ses... Çekiç gibiydi, inanılmazdı.
Он подошел и ударил пианино, звучало это как отбойный молоток, и это было невероятно, всего два микрофона были подключены к Fender Twin.
İki mikrofon bir Fender Twin'e bağlıydı her şey sustu, sadece bu tını, Jerry Lee. Sahneye çıktı ve en öne kadar ilerledi. Ve... böyle yaptı...
И все остальное было неслышно, только звук Джерри Ли, и он прошел на сцену, подошел к самому краю сцены, вот так, и начал : "Еее!", а все в зале : "Ууу!".
... bu 1960 yapımı bir Fender Selüloid nadir bulunur kesintiden önce bile nadir bulunurdu.
Это... это винтажный пластик Фендера 1960 года выпуска. Редкий экземпляр. Даже до отключки.
Fiona Fender mı?
Фиона Фендер?
- Fiona Fender.
Фиона Фендер.
- Bugün nasılsınız Bayan P-Fender?
Как ты сегодня, миссис Пфендер?
Görüyor musun şunu? Fender Stratocaster, Ritchie Blackmore imzalı.
Видишь? "Фендер Стратокастер", подписанная Ричи Блэкмором.
Fender.
- Фендер.
- Fender!
- Фендер!
- Hey Bender! - Hey Fender! [Fender : amfi markası]
- Здорово, Фендер!
Fender.
Фендер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]