Fiesta traduction Russe
49 traduction parallèle
Oo, bakın, "fiesta".
Смотри, фиеста.
- Fiesta da nedir?
- Что такое фиеста?
Biz Fiesta Güvertesindeyiz.
Похоже, это на Праздничной Палубе.
Cuma Fiesta'sı ile başlıyoruz.
Начнем с Пятничной Фиесты.
Fiesta Popplers salatası yemeyin!
Не ешьте новый праздничный салат из попплеров.
Annem Fiesta de las Margaritas'dan eve dönüyor yani işler epey ciddi sanırım.
Мама возвращается с фестиваля "Маргарита", так что, я думаю, дело серьезное.
Playboy dergisi Fiesta de las Margaritas'ı Latin Amerika'nın en iyi bekar partisi seçti.
Плейбой поставил фестиваль "Маргарита" на первое место среди холостяцких тусовок во всей Латинской Америке.
Tatlım, broşüre baktım, ve kapakta bir Fiesta vardı, bir Bingo değil.
Милая я все проверил по брошюре, на обложке была "Фиеста", а не эта божья коровка.
Fiesta'dan arda kalan çöplük.
Мусор, оставшийся после фиесты.
Fiesta yapmayacak mıydık biz?
По-нашему, самое время начать фиесту!
APB yi neyaz arka kapı ile birlikte kırmızı Fiesta ya koy.
Объяви в розыск красную Фиесту с белой задней дверью. Номер я не видел. Мы пытались связаться с тобой...
Polis silahlı kırmızı Fiesta kullanan banka soyguncusunu arıyor...
"Полиция разыскивает красную Фиесту в связи с вооружённым ограблением банка..."
Fiesta zamanı dostum!
Сегодня фиеста, ублюдки!
Fiesta.
Фиеста.
Yarış şeritleri olan bir Fiesta var.
Это " "Фиеста" " с гоночными полосками.
Fiesta istemiyorum.
Я не хочу " "Фиесту" " с гоночными полосками.
Muhtemelen para isteyecektir, ama ona hiç para veremem, çünkü sizi Fiesta Bowl'da izlemek için biriktiriyorum, değil mi?
Ќаверное, хочет денег в долг, а мы ничего не можем дать, потому что это мо € заначка дл € финала студенческого матча, да?
Fiesta Bowl'a gitmiyorsun.
Ќа убок ты не поедешь.
Arizona'ya uçacağım, Fiesta Bowl'a gideceğim ve NSU'nun kıç tekmelemelerini izleyeceğim.
я полечу в јризону, на убок смотреть, как ё " Ќ надрЄт всем задницы, пока ты будешь здесь упорно дрочить, сосунок.
FIESTA HAVAİ FİŞEK
ПРАЗДНИЧНыЙ ФЕЙЕРВЕРК
Meksikalılar büyük bir fiesta yapar.
Мексиканцы отмечают большой праздник.
Fiesta Bowl'a kadar kimse gürültü yapmasın.
Так что никто не отсвечивает пока не начнется кубок Фиеста.
Fiesta Bowl'un ne zaman başladığını ben de biliyorum!
Я знаю когда будет игра на чертов кубок Фиеста.
Fiesta'mı çizdin.
Хуя. Вы момяли моего Бронко.
Benim favorim Fiesta Chicken.
Пришел забрать Горячий Пакет. О, встречай меня, жареная курочка?
Sadece sevimliydi, şimdi zeki ve sevimli, ve yeni bir ford Fiesta kullanıyor, bense tırnak büfesinden besleniyorum!
. она была просто красивой, а теперь она красивая да ещё и умная, и она водит новенькую Форд фиеста, а я набиваю брюхо горстями ногтей!
- Fiesta salatası nasıl?
А как насчет салата Фиеста?
Biraz sakinleşim, asıl fiesta şimdi başlıyor.
Освежающая фиеста только начинается.
Herif Fiesta kullanıyor, papaz konutunda yaşıyor.
Водит "Фиесту", живёт в доме приходского священника.
Fiesta * zamanı.
У меня время фиесты.
O zaman Fizik Fiesta oynayalim.
Хорошо. Давайте сыграем... в "Физическую Фиесту".
Pekala, madem benden bahsediyoruz her biriniz sadece 49.95 gibi inanılmaz bir fiyata... kaç tane yengeç yakalayan fiesta yengeç şapkası... satın almak ister?
Ладно, говоря обо мне, сколько крабошапок для фиесты настоящих краболовов каждый из вас бы купил по невероятной цене в 49.95?
Bu yüzden de şirketime "pasta la fiesta" deyip senin şirkette işe girdim, kenks.
Поэтому, я сказал "Hasta Lucia" своей фирме, и устроился в твою фирму, братан.
Zach, Fiesta Key'de bir oda kiralamış.
Зак снял комнату в Фиеста Ки.
Muhteşem vücut, fiesta memeler, dostum!
Такая мясистенькая, в смысле у неё такие веселенькие сисички, ух!
Caddenin aşağısında Fiesta Inn oteli var.
Нет, нет, там же классный отель вниз по улице.
E-postamızı aldın mı bilmiyorum ama cumaya fiesta yemeğimiz var ve guakamole sosunu sen getirirsin dedik.
Не знаю, видела ли ты почту, но в следующую пятницу будет мексиканский обед, и ты могла бы принести гуакамоле.
- Fiesta Tortilla cipsi alır mısınız?
- Фиеста тортилла чипсы?
Onlarla ilk sahne "Cum Fiesta"'nındı.
Первая сцена с ними было Сперма Fiesta.
"Cum Fiesta" hakkında bi'şeyler duydum.
Я слышал о диплом фиесты.
Her gün bir fiesta tha, tha
Каждый день фиеста-ста-ста-ста
Fiesta mı?
lt ; igt ; Fiesta?
Parti! Merhaba!
Fiesta, caramba.
Parti müziği!
Fiesta musica!
Bu parti çok eğlenceli olacak!
Похоже, fiesta будет mucho caliente!
Bir Fiesta hatchback sürüyormuş. Düz vitesli.
Она водит "фиЕсту хЭтчбэк" с механикой.
İki peynirli dürüm, üç sığır chalupa, iki fiesta patates ve üç kök birası lütfen.
Два заказа сырных роллов, три говяжих тортилльи, две порции картошки и три корневых пива, пожалуйста.
Fiesta için mi buradasınız, senyor?
- Вы к нам на фиесту, сеньор?
Fiesta?
- На фиесту?