Filuména traduction Russe
34 traduction parallèle
- Ne oldu böyle? Bayan Filuména mı?
Святая Катерина, донну Филумену!
- Bayan Filuména sakin olun. - Evet, sanırım o.
Это Донна Филумена!
- Bayan Filuména bir şeyiniz yok değil mi?
Донна Филумена, что с вами?
Nefes alsın bir kadın. Nefes alın Bayan Filuména.
Донна Филумена, вашу руку, я помогу вам выйти.
- Yavaş olun. - Bayan Filuména.
Дайте дорогу!
Bayan Filuména'ya bir tane sandalye.
- Это Донна Филумена. - Надо отнести её домой.
- Evet, Bayan Filuména. - Oturun Bayan Filuména.
- Она сама на себя не похожа!
- Tamam Bayan Filuména. - Yavaş.
Что ты мне говоришь "ровней держи"?
- Sakin olun Bayan Filuména.
- Да, прямо как обухом по голове.
Donna Filuména iyi değil.
Донна Филумена заболела!
Donna Filuména o kadar kötü mü?
- Донне Филумене правда плохо?
- Filuména.
Филумена.
- Haydi, Filuména, gidelim.
- Ну, пошли, Филумена! - Нет! Нет!
- Filuména?
Филумена?
Filuména. Nedir bu halin?
Филумена, зачем ты надела это платье?
- Filuména!
- Филумена.
Nasıl imza atayım? - Filuména Marturano diye mi?
- Как мне лучше расписаться?
- İyi geceler Don Domenico. Donna Filuména.
Спокойной ночи, дон Доме и донна Филумена.
Ev burada bulunan Bayan Filuména Marturano'ya ait.
Квартира уже занята синьориной Мартурано.
- İyi geceler, Dona Filuména!
- Да, синьора. - Не забудь. Чао.
Sana Filuména'yı getirdim.
Я привёл тебе Филумену.
Güzel, güzel Filuména.
Миленькая! Миленькая Филумена! Ты что, племянница Кармеллы?
- Filuména. - Ne rezalet.
- Нет, он жил в Париже.
İlkinin üstünde durmadım. "Filuména sen dinlenmelisin." dedin. Tamam dinlenelim.
За первую я простила. "Филумена, тебе нужен отдых".
Filuména görse ne olur demedin?
А если Филумена их найдёт?
Filuména kim ki? Ne hakkı var onun?
А кто она такая, какие у неё права?
- Komodini götürüyorum. - Nereye götürüyorsun? Donna Filuména bu işleri düzenlememi söyledi.
Я заберу тумбочку, донна Филумена велела её принести.
Kim bu Filuména Marturano?
- Постой! Что тебе от меня надо?
Marisetta! Alfrè eğer ben Bellagiod Marisetta ile birlikte olmuşsam, evde Filuména ile olamazdım.
Если я был в Белладжио, не могже я быть здесь с Филуменой?
Ne kadar hoşsun, Filuména, çiçek açmış bir kadın gibisin.
- Как ты хороша, Филумена!
Bayan Filuména yavaş.
- Как вы можете!
- Bayan Filuména.
А что будет с доном Доменико, когда он узнает!
Filuména, Carmela..
Кармелла!