Flatbush traduction Russe
40 traduction parallèle
Flatbush Caddesi'nde Rus tankı görsem bile umurumda olmaz.
Мне похуй, если я увижу как русский танк катится по Флэтбуш авеню.
Flatbush'da oturuyorsun.
" ы живешь среди обычных людей.
Beni burada Flatbush'un Lordları'yla yalnız bıraktın.
Ты бросил меня тут с Лордами Флэтбуша.
Ben Flatbush'luyum.
! Я - из Флэтбуша.
Flatbush Caddesinde yüksek ateşle yürüyordum, bağışıklık sistemim yok olmuştu bir taksi çevirip acil servise gitmeye çalışıyordum ama yine de annemi aramadım.
Я шла по Флэтбуш-авеню, трясясь от лихорадки, с разрушенной иммунной системой, пытаясь поймать такси, чтобы доехать до пункта неотложной помощи, и даже тогда ей не позвонила.
Bir tanesi geçen ay flatbush'ta olmak üzere üç soygun olayından da aranıyor.
Детективы из отдела транспорта подозревают его ещё в трёх ограблениях в прошлом месяце на второй линии, во Флатбуше.
Transit bürosu, Atlantikken flatbush'a kadar tüm istasyonların iki tarafında da kontrol noktalarını üçe çıkarsın. Her trene bir polis, flatbush'a fazladan devriye.
Отдел транспорта увеличил количество охраны в три раза от Атлантики до Флатбуша, копы на всех поездах, на Флатбуше дополнительные патрули.
Flatbush ona ait.
Они - хозяева Флатбуша.
Videoyu sessize al ve flatbush'u incelemeye başla.
Найдите кадры с подозреваемыми и начните опрашивать всех на Флатбуше.
Biz başından beri onu flatbush'ta arıyorduk. çünkü oraları hedef seçip çetesini oradan topluyordu. ama şehirde herhangi bir yerde olabilir.
Мы искали его на Флатбуше, потому что он грабил там, там поймали его парней, а он может быть по всему городу.
- Flatbush'taki Schrodinger Hotel'e.
Отель Шрёдингер, на Флэтбуш.
Flatbush köşesindeki Schrodinger'e- -
В Шрёдингер, угол Флэтбуш и...
Flatbush'ta aynı mahallede büyümüşler.
Они выросли на одной улице в Флатбуше.
Flatbush Dörtlüsü.
Флетбушская Четверка.
- Flatbush Dörtlüsü yine yollarda.
- Флетбушская четверка снова на коне.
- Flatbush Dörtlüsü... Evet...
- Флетбушская четверка, да.
Flatbush Dörtlüsü geri döndü. Brooklyn'deki herhangi bir köşe başında değiliz, dostum. Vegas'ın en tepesindeyiz.
Флетбушская четверка возвращается, и мы теперь не на задворках Бруклина, мы на вершине Вегаса, мужик.
Süperstarları ağırladım, milyarderleri ağırladım kralları ağırladım, hiçbir üstünlükleri Flatbush Dörtlüsü'nden hiçbir üstünlükleri yoktu, duydunuz mu?
Я принимал суперзвезд, я принимал миллиардеров, я принимал королей, и они ни в какое... Я вам говорю, ни в какое сравнение не идут с Флетбушской четверкой, вы слышите?
- Sağdan ilerle, Flatbush'a gireceksin.
- Сворачивай на право, заходи в переулок.
Bayan şüpheli Flatbush'ta kaçmakta. 1.40 boylarında maskeli, kılıcı ve mınçıkası var.
Подозреваемая убегает по Флэтбаш. Рост 150, в маске, вооружена нунчаками и мечом.
Ajan Burke'ün arabası Flatbush'ta terk edilmiş olarak bulundu.
Отдел розыска обнаружил машину агента Берка у запруды во Флэтбуше.
Hey Gina, bize Flatbush restoranından yemek söyler misin?
Эй, Джина, можешь заказать нам еды из закусочной во Флэтбуше?
Diğeri de Flatbush restoranından.
А другой из закусочной в Флэтбуше.
Flatbush için durum iyi gözükmüyor.
У закусочной во Флэтбуше мало шансов.
Flatbush turtası rezalet.
Пирог из закусочной во Флэтбуше ужасен.
Hey, Rosa, Flatbush'un turtası iğrenç.
Роза, пирог из закусочной во Флэтбуше ужасен.
15 dakika içince Flatbush ve Vanderbilt'teki otoparkta.
Парковка на углу Флэтбуш и Вадербилт, через 15 минут.
eee... peki bu cinayet flatbush daki limanda mı oldu?
Итак... эта зацепка по убийство во Флэтбуше привела вас в Сипорт?
Bence 4.'den Flatbush'a çıkmalıyız.
Думаю, лучше по Четвертой до Флэтбуш.
Oyster Körfezi, Flatbush falan.
В Ойстер Бэй, Флэтбуш.
Çek bozduran bebekler Flatbush'da yakalanmış.
Детки-грабители обнесли ещё одну точку.
Flatbush ve Livingston, batıya gidiyor.
Флэтбуш и Ливингстон, движется на запад.
Flatbush Caddesi Soldan Devam Edin
* Флэтбуш-авеню *
Birisi Flatbush'ta, diğeri Kingston Bulvarı'ndaki Yahudi Merkezinde.
В Флэтбуше, на Кингстон авеню, еврейский центр.
Peters ortadan kaybolunca parası da buhar oldu uzun zaman sonra ortaya çıkan kardeş de bir anda Flatbush'da Sar Limanı'na bakan 6 yatak odalı bir dairenin sahibi oldu.
Питерс пропал вместе с деньгами. И тут этот самый брат переезжает из трущоб в дом с шестью спальнями.
Benimki Flatbush ve Atlantic kesişiminde, Yahudi pastacıların orada.
Моя на Флэтбуш и Атлантик. Рядом с еврейской пекарней.
Jimmer Hobberkin'in özel dedektifi... Ian Walker'ın telefonunu Telefonumu Bul uygulamasıyla Flatbush'taki terkedilmiş bir inşaata kadar takip etmiş.
Частный детектив Хобберкина с помощью спец-приложения засёк сотовый Уокера на заброшенной стройплощадке в Бруклине.
Flatbush'dan Joseph Blake var.
Есть Йозеф Блейк во Флэтбуше.
Şunun cevabını ver, neden Victor Aldertree'ye Flatbush'taki vampir ini için beni sorumlu gösterdin?
Скажи-ка мне, почему ты сказал Виктору, что я отвечаю за логово вампиров во Флэтбуше?
Flatbush'daki kaltak metresinizi görmeye gittiğinizi söyledi.
Она сказала нам, вы ушли повидаться с