Florida traduction Russe
1,905 traduction parallèle
Hapishane kayıtlarında Gusano'nun Florida'daki F Tipi cezaevinde kaldığı yazıyor.
В тюремных записях сказано, что Гусано содержится в Колорадо.
- Evet. Denise Florida'da büyümüş.
Дениза выросла во Флориде.
Ama Florida'da her sene, neredeyse çeyrek milyon av ruhsatı veriliyor, bulmak için oldukça büyük bir havuz.
Но только во Флориде выдают четверть миллиона лицензий на отстрел, слишком большое поле для поиска.
Aslında size Florida'daki birkaç emekli evinin broşürünü getirmiştik.
Ну, мы тут принесли пару брошюр про чудесные общины для пожилых во Флориде.
- Florida mı?
Во Флориде? !
Dur hele, niye Florida'da yaşamak isteyeyim ki?
Минуточку, а зачем мне сдалась эта Флорида?
- Tamam, Florida'ya taşınıyoruz!
Отлично! Переезжаем во Флориду!
Esas Florida'nın dışına çıkmayın sakın. O insanlarla tanışmak istemezsiniz.
Только не выходите в настоящую Флориду, вам эти люди не понравятся.
Sakın hata yapmayın. Florida güneyin çöp tenekesidir.
Не сомневайтесь, Флорида - сточная яма Юга.
- Florida'ya gidiyoruz.
Мы едем во Флориду.
Millet Florida'daki insanlar iyi.
Ребята, люди во Флориде прекрасно живут.
Chatswin lisesinin ilk yarıyıllık Florida clarisonic yüz fırçaları bağışıdır. Ve tüm bunların gerçekleşmesini sağlayan kız Tessa Altman.
Целых полгода школа Чатсвина будет собирать деньги на прибор по очистке лица для жителей Флориды, и все это благодаря девочке по имени Тесса Алтман.
Sadece cildi yağlı Florida'lı insanlara yardım edemeyiz.
Мы не можем концентрироваться только на людях с жирной кожей.
İşte burada. Florida'yı kurtaracak olan kız.
А вот и она... девочка, собирающаяся спасти Флориду.
Sen Florida'nın yüzünün yüzüsün.
Ты же лицо "Лица Флориды".
Florida insanının sana ihtiyacı var.
Люди Флориды нуждаются в тебе.
Bu insanlar balon içinde yaşıyordu ve belki onu patlatmak bana kalmıştı. Florida'nın sırtındaki bir sivilce gibi.
Эти люди живут в мыльном пузыре, и может это и есть мое предназначение раздавить его, как прыщ на спине у жителя Флориды.
Problemler kötü bir ciltten ya da yağlı bir saçtan daha ağırdır. Gelecek sefere, etlere 85 doları çarçur edecekken belki iki defa düşünürsünüz. Çünkü, ona ihtiyacı olan insanlar var ve onlar Florida'dan daha yakın.
Более серьезные проблемы, чем плохая кожа или жирные волосы, может в следующий раз вы дважды подумаете прежде чем выбрасывать 85-долларовые мясные нарезки, потому что есть люди, которым нечего есть и они живут гораздо ближе, чем Флорида.
Seni açık ve net duyduk ve artık Florida için endişelenmiyoruz.
Мы слышали тебя четко и ясно, и мы больше не беспокоимся о Флориде.
Üniversitedeyken Florida, İspanya ve Yunanistan'da çalışmış.
А учась в лицее, работала на каникулах во Флориде, Испании и Греции.
Siyah Porsche Boxer, Florida plakalı- -
Черный Порше, номера штата Флориды
- Florida için ne aldın?
- Флорида в эти выходные?
Söylenen Florida'nın favori olduğu.
6 : 1 что Флорида проиграет.
Eşim ve çocuklar Florida'da kayınpederlerimde.
Моя жена и дети были во Флориде у родственников.
Kristal met kullanma suçundan Florida'da aranıyormuş.
Она разыскивается во Флориде за чистый мет.
Zaten Florida'ya gidene kadar oturur vaziyette olacağım.
И я буду сидеть всю дорогу до Флориды.
Florida'ya vardığımızda hepsini konuşuruz.
Разберёмся во всём по прибытии во Флориду.
Florida'ya mı?
Во Флориду?
Florida'ya bilet ayırtıyorum.
Я забронировала нам билеты до Флориды.
Florida'ya postalayalım.
ќтправить во'лориду...
Florida'daki semineri için bir şey sormam gerekiyor.
Хотел уточнить по поводу Флориды.
Miami ve New York'taki saha elemanlarımızın aracılığıyla milyonlarca dolarlık ev eşyası, sanat eseri ve elektronik aletin izini sürerek buradaki, Los Angeles'taki hırsızların izine ulaştık. Ve Eric Shaw'ın Florida'daki operasyonlarını yürüttüğü ikinci el dükkanlarına ve iş yaptığı Manhattan'daki müzayede evlerine ulaştık.
Благодаря работе наших агентов в Майами и Нью-Йорке, нам удалось выявить миллионы долларов от сбыта мебели, произведения искусства и электроники украденных здесь, в Лос-Анджелесе, к Эрику Шоу через ломбарды Флориды и аукционы Манхеттена, с которыми он сотрудничает.
Günaydın, Güney Florida.
Доброе утро, Южная Флорида.
Evet ama arabayla Florida'ya gitmenin Noel'i onun anneannesiyle geçirmek anlamına gelebileceğini düşünmemiştim.
Да, но я не думал, что это означает поездку во Флориду, чтобы провести выходные с её бабушкой.
En iyisi biz Florida'ya uçakla gidelim.
Я думаю, мы полетим во Флориду.
Ailenin Florida'ya taşındığını sanıyordum.
Я думал, твои родители переехали во Флориду.
Biz Florida Elektrik'ten geliyoruz.
Мы из "Флоридской электросети".
Florida'da tüm halk ayaklandı. Teksas-Meksika sınırı haftalardır yanıyor.
¬ о'лориде Ц открытые бои, техасско - мексиканска € граница вс € в огне.
Soğuk havaya dayanamadı, bu yüzden Florida, Boca'da bir mağaza açıyor.
О, она не терпела холод, поэтому открыла магазин во Флориде, в Боке.
Genç Ajan K, Hayvan Boris'i 16 Temmuz 1969'da Canaveral Burnu, Florida'da tutuklamıştır.
Борис-Животное был задержан и арестован младшим агентом Кеем 16 июля 1969 года на мысе Канаверал.
Florida'ya gitmek için altı saatimiz var.
6 часов на дорогу до Флориды.
Ben Florida'ya gideceğim, sen burada kalacaksın.
Я поеду во Флориду, а ты останешься здесь.
Florida'ya gitmeyeceğini söylüyorum.
Ты не должен ехать во Флориду!
Florida'ya gitmene izin vermeyeceğim.
Прошу. Тебе нельзя ехать во Флориду.
Arabayla Manhattan'dan Florida'ya beş saatte gidemeyiz, şef.
Нельзя доехать с Манхэттена до Флориды за 5 часов.
Şimdi Florida'da yaşıyor.
Живёт сейчас во Флориде.
Ben birlikte Florida'ya gidip kertenkeleleri filan göreceğimizi sanmıştım.
Я думала, что мы с тобой во Флориду собирались. Ящериц смотреть и всё такое.
Gelecek yıl Florida'ya gidiyoruz ve iki hafta boyunca annemde kalacağız.
И вот что я тебе скажу, Мы поедем во Флориду повидать мою маму в следующем году на целых две недели.
- Florida maçına bir tüyo da seni ilgilendirmiyordur.
- Флорида.
Günaydın, Güney Florida.
Еще раз, все смотрится 25 минут, если вы направляетесьот Гриффин в южном направлении... Доброе утро, Южная Флорида.
Florida'da.
Флорида.