English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ F ] / Foley

Foley traduction Russe

317 traduction parallèle
Foley'in güzergahı değil miydi o? Kesecik iltihabından yatağa düştü.
- Разве это не Фолли должен делать?
Dr. Foley yarın geliyor.
Завтра придёт доктор Фоли.
Foley'in güvenilir olduğunu ve eski arkadaşlarını hiç unutmadığını söyledim.
Я сказал, что на старика Фоули можно положиться. Он никогда не забывает своих друзей.
Foley orada mı?
Фоули?
Dave Foley.
Дэйв Фоули.
Oyalanmayı kes de Foley'i bağla.
Перестань страдать ерундой и дай мне Фоули.
Buradan Foley'i göremiyorum.
Не могу отсюда увидеть Фоули.
Bennett'lar, Grant'ler, ve Foley'ler.
Беннетцы. Гранты. И Фолеи.
Ümit et ki Foley bunu hiç öğrenmesin.
Моли бога, чтобы Фоли не пронюхал об этом.
Foley'e bak.
Посмотри только на Фоли.
Hey, Foley!
Эй, Фоли!
Öp şunu, Foley!
Поцелуй нас в жопу, Фоли!
Hey, Foley bir homo!
Эй, пидор Фоли!
Foley'e nazaran.
Назло Фоли.
Foley haklıysa ne olacak?
А если Фоли был прав?
- Hadi, Foley.
- Давай, Фоли.
- Topçu Çavuş Foley.
- Сержант Фоли.
Foley'in ateş yutanı nihayet bitti!
Рисковые ребята Фоли наконец-то пришли к финишу!
Foley, senin olduğunu anlamalıydık!
Фоули, мы должны были догадаться!
- İçerideki kahrolası Foley mi?
- Здесь этот мерзавец Фоули?
Axel Foley adına bir rezervasyon olacaktı.
У вас забронирован номер для Акселя Фоули.
Rolling Stone Dergisi'nden Axel Foley'e bak, öyle olmalı.
Посмотрите, должно быть написано : "Аксель Фоули из журнала" Роллинг Стоун ".
Hayır, Rolling Stone yok, Axel Foley yok.
Нет ни "Роллинг Стоун", ни Акселя Фоули.
- Adım Axel Foley.
- Меня зовут Аксель Фоули.
- Hayır, Axel Foley.
- Нет, Аксель Фоули.
Foley burada, eski bir arkadaşıymış.
Пришел Фоули, он старый знакомый.
Adım Foley.
Моя фамилия Фоули.
Kabalık ediyor gibi görünürsem özür dilerim Bay Foley ama bu olay Detroit yetkililerini ilgilendirir bence.
Простите, мистер Фоули, если я покажусь грубым, но, по-моему, этим должны заниматься соответствующие органы в Детройте.
- Bay Foley'e çıkışı gösterin.
- Пожалуйста, проводите мистера Фоули.
Rosewood, Bay Foley'i mahkemeye götür, kefaletini düzenlesinler.
Роузвуд, отведите мистера Фоули в суд, чтобы он был выпущен под залог.
Ben 1035'deki süitten Bay Axel Foley.
Это Аксель Фоули из апартаментов 1035,
Akşam yemeği, Bay Axel Foley'den saygılarla.
Поздний ужин, вас угощает мистер Аксель Фоули.
İkinizin otele dönüp, Foley'i beklemesini istiyorum.
Вы снова поедете к отелю и будете ждать Фоули.
Foley bizi bu bara davet etti.
Фоули пригласил нас в бар.
Foley iki zanlının müesseseyi kolaçan ettiğini fark etti.
Фоули заметил двух типов, осматривавших заведение.
Bu tutuklamanın tüm başarısı Dedektif Foley'e ait efendim.
Этот арест - заслуга только детектива Фоули.
Dedektif Foley, yardımınız için minnettarız ama yasaları uygulamak istiyorsanız Detroit'ta yapmanızı tercih ederim.
Детектив Фоули, мы ценим вашу помощь, но правоохранительной деятельностью занимайтесь в Детройте.
Dedektif Foley, bu iş çok kafa karıştırmaya başladı.
Детектив Фоули, вы начали меня раздражать.
Dinleyin, Dedektif Foley, ben...
Послушайте, детектив Фоули, я...
Rosewood, Dedektif Foley'i otel odasına geri götür, toparlanmasını izle ve şehir sınırına kadar ona eşlik et.
Роузвуд, отвезите детектива Фоули в его номер в отеле, проследите, чтобы он собрал вещи и проводите его до границы города.
Galiba adı Foley.
Кажется, его фамилия Фоули.
Hoşçakalın Bay Foley.
До свидания, мистер Фоули.
Foley, Maitland'ın evine bakıyordu.
Фоули наблюдал за домом Мэйтланда.
Dur, Foley.
Постой, Фоули.
Foley bahçede.
Фоули на территории.
Derhal bu keşfini Dedektif Axel Foley'e anlattı.
Она сразу рассказала о своей находке детективу Акселю Фоули.
Dedektif Foley o sıralarda Beverly Hills-Detroit ortak narkotik soruşturmasını yürütüyordu.
Детектив Фоули в это время как раз работал в рамках совместного расследования Детройта и Беверли-Хиллз.
Dedektif Foley ve Rosewood depoya girdiler ve Rosewood orada yaklaşık 80 kilo kokain buldu.
Детективы Фоули и Роузвуд направились на склад, где Роузвуд обнаружил примерно 80 килограммов кокаина.
Bir suçun işlendiğine inanan Çavuş Taggart, Rosewood'a katıldı, Dedektif Foley sadece gözlemci konumundaydı, ve mülke girdi.
Подозревая, что будет совершено тяжкое преступление, Таггарт вместе с Роузвудом взяли детектива Фоули в качестве наблюдателя и вошли на территорию дома.
Merhaba, ben 1035'den Axel Foley, otelden ayrılıyorum.
Я Аксель Фоули, выезжаю из апартаментов 1035,
Axel Foley'i düşün.
Вспомни об Акселе Фоули.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]