Francesca traduction Russe
263 traduction parallèle
Yarım saat içinde Francesca ile Rocca'nın yerinde buluşuyorum.
У меня свидание с Франческой в "Рокке" через полчаса.
Peki, o zaman Francesca gelene kadar.
Ну если только до прихода Франчески.
Francesca Del Corso, Flannagan'ın otel odasında intihara teşebbüs etti.
Франческа Дель Корсо, Венеция, май 1954 года Попытка самоубийства в гостиничном номере Флэннагана.
Peki ya Francesca del Corso?
А как же Франческа Дель Корсо?
Francesca del kim?
Франческа Дель кто?
Francesca'yı hemen kovmalıyız.
- Антонио... Ты должен уволить Франческу, немедленно.
Ama, beni hala seviyor musun? Francesca'nın sana söylediklerinden sonra?
- Ты ещё любишь меня, после того после того, что сказала тебе Франческа?
Zırdeli Francesca da orada mı? Söyle ona ayine katılsın, iyi gelir.
Почему эта дура Франческа не приходит завтракать?
Francesca beni saat 8 : 00'de alacak.
Франческа заедет за мной в 8-00.
Francesca beni götürür.
Франческа отвезет меня.
Francesca, ben geldim.
Франческа, где ты там?
Karın Francesca, Antonio ve kızların?
Дона Франческа, Антонио, племянницы?
Francesca'yı ve babanı hesaba katmayalım.
Сразу исключим дону Франческу и вашего отца.
Sen Francesca olmalısın, haklı mıyım?
Ты, должно быть, Франческа, да?
Evet, Francesca'yım, Kardinal.
Да, я Франческа, Ваше Преосвященство.
Piero della Francesca tarafından yapılan.
Пьеро де ля Франческо
Pollaiuolos uzmanı Francesca Maserona'yla bir gece geçirdi.
- Брось, он провел одну ночь... с Моникой Массаферро, специалистом по Полайоло...
Neyse ben, Piero della Francesca'yı tercih ederim.
В любом случае, я предпочитаю Пьеро делла Франческа.
Raphael veya Piero della Francesca.
Рафаэль или Пьеро де ла Франческа.
Francesca, hayatım, sen de anlatmak ister misin?
Франческа, дорогая. Может быть, скажете что-нибудь?
Ben Francesca'nın uzun zamandır kayıp olan oğluyum!
Я - потерянный сын Франчески!
Hafta sonu için Francesca'yı arar mısın?
Я должен ответить Франческе насчёт этих выходных.
Londra'ya zoraki olarak gelmiyorum, Francesca.
Нет, я не собираюсь напрасно ехать в Лондон, Франческа.
Hoşça kal, Francesca.
- Ариведерчи, Франческа.
Yeğenim Francesca.
Моя племянница Франческа.
Üzgünüm Francesca.
Прости, Франческа.
Francesca!
Франческа?
Bu Francesca Bonacieux.
Это Франческа Бонасье.
Francesca, Paris'e dönmeni istiyorum.
Франческа, я хочу, чтобы ты вернулась в Париж.
Ve Francesca'da.
И Франческу. - Кто увёл?
Febre'nin Francesca ile işi bittiğinde, ondan kalanları görmek istemeyeceksin.
Увидишь, что останется от Франчески, когда Фебре с ней разделается.
Febre'nin Francesca'yı yakaladığını nereden biliyorsun?
Откуда ты знаешь, что Франческа у Фебре? - Я слышал сплетни...
Dinledin değil mi? Francesca odama geldiğinde dinledin, ve Febre'ye anlattın!
Когда Франческа пришла ко мне в комнату, ты подслушал и сказал Фебре.
Eğer Francesca ile geri gelemezsem, seni bulurum.
Если не вернусь с Франческой, вернусь за тобой.
Hayır! Francesca!
Франческа!
- Guggenheim "de de Francesca" yla.
O, и в Guggenheim с Франческой.
Francesca, Venezuela'dan gelen yeni kız
Это Франческа, новенькая из Венесуэлы.
Francesca.
Франческа.
Sen Francesca olmalısın.
- Ты должно быть Франческа. - Привет.
"Francesca." Memelerin güzel.
"Франческа".
Francesca, bunların gerçek olmadığını biliyorum.
Франческа, я знаю, всё это иллюзия.
Francesca Davis.
Франческа Дэвис, мать её.
Francesca, hatırladığın başka bir şey var mı?
- Франческа, вы можете вспомнить еще что-нибудь?
Francesca'nın tecavüz muayenesi sonuçları çıktı mı?
- Как анализ Франчески на изнасилование?
Francesca.
Чао, Ирвинг, я не опоздала. Франческа!
- Francesca.
- Франческа.
Francesca!
Франческа!
Francesca söylemiş.
Почему ты рассказала своему отцу?
Francesca! Buraya gel.
Франческа, сюда.
Whoa. Hey, Francesca.
Эй, Франческа.
Francesca Jesner.
- Франческа Джеснер.