English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ F ] / Friend

Friend traduction Russe

142 traduction parallèle
Friend, şu şeyi dışarı çıkar.
Френд, убери эту вещь отсюда.
Bugün yiyecek hazırlama sırası Friend'de.
Сегодня очередь Френда готовить.
- Bunu Friend'de gayet iyi bilir.
- И Френду это прекрасно известно.
Friend artık kurtarılamaz durumda.
Френд не желает раскаиваться.
Friend bir dönek.
Френд - ренегат.
Friend'i gördün mü?
Вы не видели Френда?
Friend.
Френд?
Ben Friend'i arıyorum.
Вы не видели Френда?
Friend.
Френд.
Ben Friend'i arıyorum.
Я ищу Френда.
Yaşlı Friend.
Старый Френд.
Friend'i bulun.
Найдите Френда...
Beni Friend'e götürün.
Отведи меня к Френду.
Friend.
Френд. Френд.
Gelini öp, sevgili Friend.
Поцелуй невесту, милый Френд.
Git May'i bul. Friend'in sana ihtiyacı var, diye söyle.
Найди Мэй и скажи ей что Френд нуждается в ней.
Friend, bu şiddet ve yıkımı onaylayamam.
Френд, я не могу санкционировать это насилие и разрушение.
Friend benim suç ortağımdı.
И Френд был моим соратником.
- Gel, birbirimizi öldürelim Friend.
- Давай убьем друг друга, Френд.
Buffalo Bill'in gerçek adı Louis Friend.
Буффало Билла зовут Луис Френд.
"Bir adamın övünmesinin başladığı ve bittiği yeri düşün ve diyorum ki benim övünmem bir arkadaşa sahip olmaktı."
"Think where man's glory most begins and ends and say my glory was I had such a friend."
# You've got a friend in me #
Я стал твоим другом.
# Boy, you've got a friend in me #
Мальчик, я стал твоим другом.
- # Yeah, you've got a friend in me #
- Да, я стал твоим другом.
- # You've got a friend in me #
- Я стал твоим другом.
- # Yeah, you've got a friend in me #
- Я стал твоим другом.
- # You got a friend in me #
- Я стал твоим другом
The Rising Sun'dan The Friend at Hand'e kadar
От пустыря и до пустыря.
Well, Buffy's, like, my best friend and she's really special.
Ну, Баффи, типа, моя лучшая подруга, и она действительно особенная.
O, şişman arkadaşının kardeşiydi. Korkunç saçları olan.
It was your fat friend's brother with that bad Afro.
Merhaba karanlık Eski arkadaşım
* Hello darkness My old friend
" Oluşturmakta olduğum olağanüstü grubun tavsiye ve yeteneklerine ihtiyacı olan bir şirket bulacağız.
A friend of mine said : "Мы нашли корпорацию в Америке, которая нуждается... " We're gonna find a corporation in America that needs в советах и способностях людей из нашей аналитической группы...
Çok yakın ve sevdiğim bir arkadaşıma, Washington Post'un eski sahibi Kay Graham'e dedim ki :
И я сказал очень близкой и дорогой мне подруге, Кэй Грэм... [ издатель "Вашингтон-Пост" ] And I said to a very close and dear friend of mine, Kay Graham...
Edwin Poole is a friend.
Эдвин Пул друг.
friend of mine what can you spare?
friend of mine what can you spare?
Beni sınıfa götür, arkadaşım.
Take me to my class, friend.
Fazla bir değişiklik bekleme, dostum
Don't expect any changes, my friend
But whatever you do, don't go into the Friend Zone.
Но чтобы не случилось не становись "Просто Другом".
Kendini kandırmakta kötü bir şey yok arkadaşım. Tüm kariyerimiz onun üzerine inşa edildi.
There's nothing wrong withbeing in denial, my friend.Ourwhole careers were built on it.
Bilmiyorum, seninle her şey çok iyi konuştuğumuz gibi, bizim arkadaşlığımız sanki 12 yaşında başlamış gibi... ve arkadaşını başkalarıyla paylaşmak istemezsin.
У меня к тебе особое отношение. Как к другу, который с 12 лет. Then nobody can steal your friend.
O punime * dokunayım deme David Schwimmer, en sevdiğim "friend" *.
Не трожь свою мордашку, Дэвид Швиммер, любимейший из Друзей.
# Somurtma dostum #
# Don't be down, my friend #
Sanırım dost olmak için biraz erken.
I think it's a little early for "friend."
Arkadaşım Sidney ve ben...
My friend Sidney and I...
Tekrar, merhaba, arkadaşımın arkadaşı.
Hello, again, friend of a friend
Bu akşam yeni albümün tamamını mı çalacağız, yoksa bariton saksafon olmadığı için "Friend of a Friend" i atlamayı mı düşünüyorsun?
- Так что, сегодня хочешь сыграть всё с нового альбома, или не включать "Друг моего друга", раз у нас нет баритонового саксофона? Нет, сыграем всё.
- Hepsini çalalım. Friend'te boşluğu doldurmak için sol elinle bana pesten bir şeyler çalıver.
Просто выдай низкий звук, когда будем играть "Друга".
Louis Friend?
Луис Френд?
Evet!
( Queen : "You're My Best Friend" )
Dost.
Что там написано? Friend.
My Best Friend's Wedding!
Мой лучший друг Свадьба!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]