English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ F ] / Fulton

Fulton traduction Russe

136 traduction parallèle
114 Fulton Sokağını bulabilir misin?
Вы доберетесь сами до Фултон-Стрит?
Avukat Leonard Eels, bu sabah erken saatlerde 114 Fulton Sokağı'ndaki dairesinde öldürülmüş olarak bulundu. "
Леонард Илз, адвокат, был найден мертвым в своей квартире на Фултон-Стрит сегодня утром. " Так...
Kimse cenaze için kaz ezmesi almaz. Bay Fulton Hayırrris'in harika bir orkestrası var.
На похоронах должен быть гусиный паштет.
Fulton Norris Orkestrasını ara ve onlara Bayan Cutwater'ın favori saksafon... sanatçısı Tyrone Wattel'ı partisi için istediğini söyle.
Позвоните Фултону Морису и скажите, что мисс Кайуотер приглашает его лучшего саксофониста на вечеринку.
Bana Fulton Norris Orkestrasının numarasını verir misin, lütfen?
Оркестр Нориса Фултона.
Bay Fulton.
Мистер Фултон.
1939'dan 1968'e kadar Kör Köpek Fulton'dın.
- Вас ведь звали "Слепой Пес" Фултон с 1939 по 1968, верно?
Adın Willie Brown. Kör Köpek Fulton'ın adı.
- Вас зовут Вилли Браун. "Слепого Пса" Фултона с рождения звали Вилли Браун.
Dostu Robert Johnson ölünce Chicago'ya gitti, Kör Köpek Fulton oldu.
Когда его друг, Роберт Джонсон, был убит он отправился в Чикаго, и взял себе имя "Слепой Пес" Фултон.
- Kör Köpek Fulton değildin, değil mi?
- Ты не "Слепой Пес" Фултон, так ведь?
Kör Köpek Fulton'la tanış.
Встречай - "Слепой Пес" Фултон.
- Beni Fulton's Point'e götür Yazoo City'deki memleketime.
- Отвези меня домой, в Фултонз-Пойнт кусочек моей земли неподалеку от городка Язу.
Fulton's Point'e daha çok yol var.
До Фултонз-Пойнт путь неблизкий.
Bana da Kör Köpek Fulton derler.
Меня называют "Слепой Пес" Фултон.
- Ya Fulton's Point'u?
- А может знаете, где Фултонз-Пойнт?
Fulton's Point diye bir yeri kimse bilmiyor.
Всякий раз, как ты упоминаешь Фултонз-Пойнт, никто никогда даже не слышал об этом чертовом месте.
Yani Willie Brown ve Kör Köpek Fulton sensin, ha?
- То есть, я должна поверить, что ты Вилли Браун, Слепой Пес Фултон?
Kayıp şarkıyı öğretene kadar Fulton's Point'te kalırız.
Мы осядем в Фултонз-Пойнт, пока он не научит меня потерянной песне.
Fulton's Point'e gidelim.
Почему не едем в Фултонз-Пойнт?
Fulton's Point'e gidelim.
Поехали в Фултонз-Пойнт.
Sonra Fulton's Point'e gideriz.
А потом поедем в Фултонз-Пойнт.
- Fulton olayını duydun mu?
- Слышал про Фултона?
Fulton'ın hastanede olduğunu bile bilmiyordum.
Я даже не знал, что Фултон в больнице.
- Hastaneye Fulton'u ziyarete gideceğim.
- Схожу в больницу, навещу Фултона.
Fulton!
Фултон!
Hey, sen nasılsın, Fulton?
Эй, как дела, ФултОн?
Fulton'ın karısı, hepsinin benim hatam olduğunu söyledi.
Жена Фултона сказала, что это из-за меня.
Fulton güldürebilirim.
Я знаю что смогу развеселить Фултона.
- Hastanede Fulton'ı ziyaret edeceğim.
- Собираюсь навестить Фултона.
Fulton?
Фултон?
Fulton ve Baker diyorsun ha?
Ты сказал, Фултон и Бэйкер?
Lex ve Fulton'un köşesinden beni alırsın.
Подберете меня у магазина на углу Лекс и Фултон.
Oxbow, Fulton'daki.
Тупик, на углу Лоуренс и Фултон.
Gömleğini tekrar görmek istersen... yarın gece 8'de Fulton Balık Pazarı'na gelebilirsin.
Если ты хочешь со мной ещё увидеться,.. ... можешь прийти сегодня на рыбный рынок в районе восьми вечера.
Resmi çeken kişi, Willy Fulton, Timothy nin yakın bir arkadaşı, ve aynı zamanda, onu, yazını geçirdiği, yere getiren uçağın pilotu.
Фотографию делал Вилли Фултон, близкий друг Тимоти, и пилот, доставивший его в эту отдаленную местность на полуострове Аляска.
Burası Fulton un onu, sonbaharda alacağı yerdi.
Здесь в конце осени Фултон должен был подобрать его.
Eski bir polis tanığım var... Fulton Kolejinde suçlu hakları öğretiyor.
Я знаю одного бывшего полицейского... он преподает уголовное право в Колледже Фултон.
Bakkallar hakkında endişelenme.Beni Fulton Kolejine götürüyorsun.Bir randevum var.
Не беспокойтесь вы из-за этого. Вы отвезете меня в Колледж Фултон. У меня назначена встреча.
- Bay Monk... Fulton College 3 km ileride.
- Мистер Монк... колледж Фултон находится в ста милях отсюда.
Kızım Fulton Kolejine gidiyor.
Моя дочь учится в этом колледже.
Ama çalışmalarımı bırakacağım.... Fulton Kolejinde öğrenim göreceğim. Orada modern suç araştırma teknikleri öğreneceğim.
Но я решил завязать с моей детективной практикой... и стать преподавателем в Колледже Фултон... где я буду преподавать современные методы расследования.
Biz Fulton'ların misafiriyiz.
Мы - гости Фултонов.
Ah, hayır, ben Fulton'ların misafiriyim.
Я - гость Фултонов. Ага!
Küçük Kevin, benden, Lex'e, Fulton'un arkasındaki... çocuk parkına gitmesini, kız arkadaşının... orda olduğunu söylememi istedi.
Малыш Кевин... он только попросил, чтобы я сказал Лексу прийти на детскую площадку позади Фултон. Потому, что там его ждет девушка.
- Öyle. Herif şu anda MLK'dan Fulton'a kadar her yerin sahibi.
Черт, он держит все от Мартина Лютера Кинга до Фултон.
Fulton'dan doğuya gidiyor.
Примерно 13-и лет, небольшого роста, с косичками, уходит переулками на восток от Фултон.
Fulton'daki kilise soyguncuları.
Поймали их на выходе из церкви св. Мартина на Фултон.
Ama onu Fulton'ın arkasındaki beton parkta gördüm.
Он плавает. Но я видел его на бетонной площадке позади Фултон.
Lex'in Fulton'ın arka tarafındaki parka gittiğini, herkesin onun öldürüldüğünü söylediğini ve terkedilmiş evlerden birine atıldığını söyledim.
Я только сказал, что Лекс пошел на площадку за Фултон, и, как все говорят, его убили и оставили в одном из заброшенных домов.
Fulton ve Monroe'nun arkasında oyun parkı, blok evler.
Площадка за Фултон и Монро, квартал.
Ah, tabii, Jack Fulton.
Джек Фултон!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]