Futura traduction Russe
21 traduction parallèle
Futura esposa da müstakbel karım.
"Futura esposa" значит "будущая жена".
Adını "Futura" koymuşlar.
Они назвали его Футура.
"Futura" nın nesi var?
А что не так с Футурой?
Ben de adını "Futura" koyduğuna.
Не могу поверить, что ты назвал его Футура.
Sanki "Futura" çok güzel de.
Да, а Футура звучит здорово?
Futura Kimya'dan Bay Jeong?
Посылка для господина Чона.
- Saat 11 : 48 sularında Futura Kimya binasında bir bomba patladı.
- Примерно в 11 : 48 в офисе Футура Кемикал сработала бомба.
2 kurban Futura Kimya'dandı.
- Две жертвы, оба сотрудники Футура Кемикал.
Bu sabah Futura Kimya ile başlayan bombalama furyası DM İnşaat ve Hope Capital'in bombalanmasıyla devam etti.
Сегодня на объектах принадлежащих Хоуп Капитал, подряд прогремело несколько взрывов.
Futura Kimya'nın başkanı Kwok.
Квак Хан Су - председатель Футура Кемикал.
Bu ikisi Futura bombalamasında öldürüldü.
Они оба погибли во время первого взрыва.
70'lerde, nükleer projesi yatınca hükümet bu bombanın geliştirilmesini emretti ancak 1981'de yönetimin değişmesiyle bu proje de rafa kaldırıldı ve Futura bir imha uzmanı haline geldi.
Итак, когда в 70-х ядерная программа была остановлена, правительство начало разработку данного оружия. Но, со сменой власти в 1981 году проект был похоронен. И его разработкой занялась уже фирма Футура Кемикал.
Geçen yıl Futura, mali krizin ardından iflas etti ve bir birleşme ile birlikte şirketin kontrolünü kaybetti.
В прошлом году из-за финансового кризиса Футура Кемикал обанкротилась. Руководство компании потеряло над ней контроль.
Futura, kriz sırasında özel kredi şirketleri aradı.
В период кризиса Футура Кемикал обратилась за частным кредитом.
Futura artık faizleri ödeyemez hale geldiğinde şirket fiilen Banzai'ye devredildi.
А когда не смогли выплатить проценты по кредиту, компания перешла в руки Банзай Капитал.
Adamlarını kullanarak, kontrolü Yakuza'ya vermesi için Futura'ya baskı yaptı.
Он со своими головорезами вынудил председателя Квака передать управление фирмой в руки Айкавы.
Jeong'un öldürüldüğü Futura binasında bir cep telefonu bağlantısı yapılmış.
- Я проверил его телефон. Первый звонок был сделан из офиса Футура Кемикал, где погиб господин Чон.
Futura'da, radyo istasyonunda, Myeong dong'daki şantiyede aynı bağlantı kuruldu.
Футура Кемикал, радиостанция, стройка, Мён Дон... Связь снова возобновлялась.
- Futura kurbanlarının otopsi raporu şimdi geldi. - Watanabe ölmüş.
- Он мёртв.
Futura'dan Bay Jeong mu?
Посылка господину Чону.
Futura Kimya?
- Что за фирма?