Garfunkel traduction Russe
65 traduction parallèle
- Simon mu, Garfunkel mi?
- Саймон или Гарфанкел?
- Garfunkel.
- Гарфанкел.
Simon and Garfunkel şiirdir.
Simon and Garfunkel - поэзия.
Simon ve Garfunkel de öyle.
Как Саймон и Гарфанкел.
Müziğe doymak için ellerinizi birleştirin karşınızda "Saylon ve Garfunkel!"
Благородные хиппи, соедините свои грязные руки, приветствуя фолк-изыски... Сайлона и Гарфанкеля!
Bu Simon ve Garfunkel.
Это "Simоn аnd Gаrfunkеl".
- Simon ve Garfunkel.
- "Simоn аnd Gаrfunkеl".
Ve seksen beşte düzenlenen Simon ve Garfunkel konserindeki... kalabalığı idare ediş şekilleriyle ilgili soruşturma hala tamamlanmadı.
Следствие по делу о предотвращении давки на концерте Саймона и Гарфанкеля в 85-ом не окончено.
Bu sanki o Simon ve ben Garfunkel'mişim gibi.
Как будто он — Саймон, а я — Гарфункель.
Ben kahrolası Garfunkel'im.
Я — чертов Гарфункель.
Ben, kendim bizzat, en sevdiğim şarkıcı Art Garfunkel'dir.
Я сама люблю этого певца Арта Гарфанкела.
Art Garfunkel beyaz
Арт Гарфанкел - белый.
Son zamanlarda buralarda Art Garfunkel'e benziyor olmalısın.
Ты там уже, наверное, похожа на Арта Гарфанкла.
Simon ve Garfunkel.
Саймон и Гарфанкел.
unsere Unter See Bootsen schtielen mit ein dog und baby und Art Garfunkel.
Нашу подфодную-лотку форует сопака и репенок и Арт Гарфункель.
The Sprinkle King, Sprinkle Queen ve Deluxe Sprinkle King Simon ve Garfunkel'in kullandıklarındandır, dahası bu hortum ucu, suyu düzenli dağıtır.
Король Брызг, Королева Брызг, и Роскошный Король Брызг и Саймон и Гарфанкел и одна из распыляющих насадок на шланг.
Tek ihtiyacınız olan şey... Simon ve Garfunkel *'ın şarkılarını biliyor musunuz?
Единственное что вам еще надо... вы знаете песни Саймона и Гарфанкла?
Bize Simon Garfunkel'e saygı duruşu konseri mi ayarladın?
Ты устроил нам концерт - трибьют Саймону и Гарфанклу?
Valla, biz Simon ve Garfunkel'a benzemiyoruz.
Мы же не похожи на Саймона и Гарфанкла.
Yani Simon ve Garfunkel'a benzemeyen Simon ve Garfunkel benzerlerine mi benziyoruz?
То есть мы похожи на двойников Саймона и Гарфанкла, которые не похожи на Саймона и Гарфанкла?
Eee, Sage, yoksa Simon ve Garfunkel'ın en büyük hayranı falan mısın?
Итак, Шалфей, ты фанатеешь от Саймона и Гарфанкла, или как?
Neden Garfunkel kostümünü giydin?
А почему ты в костюме Арта Гарфанкла?
Garfunkel kostümü giydirip benimle yattı.
Она заставляет меня одеваться как Арт Гарфанкл и заниматься с ней сексом.
- Merhaba Garfunkel.
— Здравствуй, Арт Гарфанкл.
Karen, şey... Garfunkel geldi.
Керэн... тут Арт Гарфанкл пришел.
Başka bir Garfunkel benzeri mi?
Еще один двойник Арта Гафанкла?
Üzgünüm, Garfunkel.
Извини, Гарфанкл.
Geçen hafta "Simon ve Garfunkel" ı avukatlarım sandı.
В смысле, на прошлой неделе она думала, что Саймон и Гарфункл Мои адвокаты.
Art Garfunkel bile o yeteneksiz Paul Simon'ı affedebildiyse, sen de bunu yapabilirsin.
Если Арт Гарфункель смог простить этого бездарного Пола Саймона, то ты сможешь сделать это.
Turneye bile çıkmıyorlar. Simon ve Garfunkel yok olmaz.
Я подумал, может нам взять билеты ".
Daha önce hiç hıçkırarak ağlayan ve Simon ile Garfunkel'ı dinleyen bir yetişkin duydun mu?
Ты когда-нибудь слышала, как взрослый мужик рыдает и слушает Simon and Garfunkel?
Simon, Garfunkel.
Саймон... Гарфункул.
Simon ve Garfunkel gibiyiz ve bir şekilde beni Garfunkel yaptın.
Мы как Дэми Мур и Эштон Катчер. Ты превратила меня в Катчера.
- Art Garfunkel!
Эштон Катчер.
Art Garfunkel'in nesi var?
Что не так у Эштона Катчера?
- Garfunkel.
- Гарфункель.
Garfunkel?
Гарфункель?
Ama Garfunkel tek başına bir koro.
- Гарфункель - это хор голосов.
Simon, Garfunkel'la kaynaştı mı?
Дитер Болен смешивался с Андерсом?
Garfunkel!
Гарфункель!
Simon ve Garfunkel'in Bridge Over Troubled Water albümünü de görürdünüz.
Всегда был Bridge Over Troubled Water Саймона и Гарфункеля.
Simon ve Garfunkel'in ada dediği şeyim ben.
Я тот, кого Саймон и Гарфанкел назвали бы островом
Art Garfunkel'in omuzlarına oturmuş sanki.
Как будто она села на плечи Арту Гарфанкелу.
Lily... Lily... bizi davet etmişti... ... etmişti bir sanat Garfunkel * konserine.
Лили... пригласила нас... на открытие... галереи.
Yani bu Garfunkel'ın sahne teknisyeni olmak gibi bir şey.
Это как носильщик Арта Гарфанкела, понятно?
Öyleydim ama bir durup, Garfunkel olmadan Simon neydi ki dedim?
Я был, но потом я подумал, кем бы был Саймон без Гарфанкеля?
Papazlık terimiyle buranın Paul Simon'ı. Bense sadece sersem Garfunkel'im.
Говоря понятным языком, он великий Саймон, а я просто глупый Гарфанкел.
Ve bu Simon ve Garfunkel bilginden etkilendiğim için olmayacak.
И не только потому, что вы знаете, кто такие Саймон и Гарфанкел.
Simon and Garfunkel'dan. O sırada ne giydiğini hatırlıyorum.
Я точно помню, что тогда было на ней одето.
Ben Simon'um, sen de Garfunkel.
- Гарфанкел. - Нет. Ты Аксл, я
"Simon ve Garfunkel buraya geliyormuş."
" и знаешь, что.