Gerizekalılar traduction Russe
114 traduction parallèle
Bekleyin, gerizekalılar!
Стойте, идиоты!
Gerizekalılar!
Идиоты! Тупицы, вот вы кто!
Doğru söylüyor, sizi gerizekalılar!
Верно, долбоёбы!
Gerizekalılar!
Каклс!
Daha düşmanınızı bile bilmiyorsunuz. Sizi gerizekalılar! Gerizekalılar!
Вы даже не знаете кто ваш враг, идиоты!
Sessiz olun... Gerizekalılar.
Всем спокойно.
Sokağın ortasında durmasanıza gerizekalılar!
Пошли отсюда, оборвыши!
Siz gerizekalılar beni ezip geçtiniz!
Вы меня сбили, уроды!
Şu gerizekalıları bir kontrol edeyim.
Я посмотрю, где эти придурки.
Gerizekalılar! Hey! Bitkin görünmelisin!
Ты должен выглядеть уставшим!
Siz gerizekalılar üretiyorsunuz.
Вы же идиотов из нас делаете.
- Çünkü ben zaten birşey yapmadım gerizekalılar!
- Я ничего не делал, придурки!
Aval aval bakmayın gerizekalılar.
Хватит пялиться, придурки.
Gerizekalılar bizim kavga etmemiz üzerine bahis açmışlar.
Эти идиоты поставили на то, что мы подеремся.
Heidi gerizekalılar Heidi!
Хайди это, придурки!
S.ktir! Bu saçmalık. Bu gerizekalıların salonumuza gelip bizi itip kakmalarına izin veremeyiz.
И скажи своему брату Джонни, когда он вытащит руку оттуда, куда я ему ее засунул, что я в игре.
O banka oturduğumuz zamanı hatırLasana "LiLya sonsuza kadar" yazmıştın. VE bizE tükürEn o gErizEkaLıLar.
Помнишь, тогда, когда мы сидели на скамейке, и ты выцарапывала "Лиля форевер", и тех идиотов, которые плевали на нас.
Ama sonra sEn kaybEdErsin. VE tükürEn gErizEkaLıLar kazanır.
Но тогда ты проиграешь, а те идиоты, которые плюют на тебя, выиграют.
Çekilin şuradan gerizekalılar!
Не прикасайтесь ко мне! Мы подозреваем, что где-то здесь есть ещё одна бомба.
Gerizekalılar.
Идиоты.
Hiç biri işe yaramayan bu gerizekalılar kafamı attırıyor.
Одни бестолочи вокруг, как они меня бесят.
Bazı gerizekalılar onu umursamıyor çünkü aptallar.
А эти идиоты прогоняют его своей глупостью.
Ve bunun sebebi bazı gerizekalıların kestirme yolu önermesiydi!
И всё потому, что кто-то захотел срезать!
Sizi gerizekalılar!
Собаки!
Gerizekalılar!
ИДИОТЫ!
Hep şu gerizekalılar yüzünden.
Вокруг идиоты.
Yüksek mahkeme gerizekalıları öldürmenin doğru olmadığını söylüyor.
Верховный Суд постановил, что дебилов убивать неправильно.
- Gerizekalılar!
Идиот!
Bu gerizekalıları kovalamaya gerek yok aslında.
А на кой хрен я гонюсь за этими придурками?
Gidin ve çabucak kendiizne birer kız bulun! Gerizekalılar!
Просто идите и найдите себе девушек, быстро!
Praktiker'de çalışan... gerizekalılar gibi mi görünüyorum?
Я что, похож на одного из этих ебаных задротов из пятого ряда ебаного домоуправления?
Kasaba gerizekalılar ve beceriksizlerle dolu.
В городе полно некомпетентных идиотов.
Gerizekalılar 1, Normaller 0.
Отсталый - 1. Нормальный - 0.
Üç katlı. Gerizekalılar 1, Normaller 0 oldu sanırım.
Похоже, отсталый - 1, нормальный - 1.
Gerizekalılar 4, Normaller 0.
Так! Секундочку. Откуда четыре?
Ne gerizekalılar var.
Алло! Черт возьми, что за идиот.
Sizi gerizekalılar.
Не стрелять! Вы идиоты, вы сделали из нее приманку
Orası zaten, Ashby bazı gerizekalıların işgal etmesine izin verdiğinden beri kimse için kalacak iyi bir yer değil.
С тех пор, как там появился этот демагог,.. это не лучшее место для каждого.
Şimdi bu gerizekalılar benim onlara karşı Federallerle bir olduğumu sanıyorlar.
И теперь эти идиоты думают, что я сговорился с федералами против них.
Gerizekalı seni, askerden geldiğinden beri... kabadayılar gibi davranıyordu.
Вот болван. С тех пор, как вернулся из армии, с ним нет никакого слада.
Gerizekalılar...
Бараны...
Şu gerizekalı Mafya üyeleri... suç işlemekte çok başarılılar... ve biz akıllılar bu işte berbatız.
Как все эти безмозглые парни из Неандертальской Мафии... так ловко нарушают закон... а умные парни вроде нас лажаются на этом?
Göstereceğim size gerizekalılar!
Я вам покажу тупые калеки!
Sen Amerikalıların dörtte biri gerizekalı mı diyorsun?
То есть ты хочешь сказать, что четверть всех американцев - пенсионеры?
Evet. Amerikalıların dörtte biri gerizekalı diyorum.
- Да, я говорю, что 1 / 4 всех американцев - пенсионеры!
Gerizekalılar 3, Normaller 0.
Отсталый - 3, нормальный - 0.
Gerizekalılar 2, Normaller 1.
Отсталый - 2, нормальный - 1.
Gerizekalılar 3, Normaller 1.
Отсталый - 3, нормальный - 1.
Sizi gerizekalılar.
Вы идиоты
O gerizekalı, ayakkabıları unuttu...
Тупая сука, ты забыла свои туфли!
Gerizekalılar!
Идиоты!