Gilroy traduction Russe
104 traduction parallèle
Okul taşıtı geçen sene Gilroy yolunda kaza yaptı.
Крушение автобуса в Гилрое год назад.
- Uçakla Gilroy getirtirim.
- Я закажу "Гилрой".
Gilroy ( Afrodizyak )
Гилрой
Gilroy'un son görüldüğü yer?
Последнее обнаружение Гилроя?
Gilroy'la görüşmeyi neden bu kadar istediğini anlamıyorum.
Я не понимаю почему ты так хочешь встретится с этим Гилроем.
Gilroy her şeyi satar.
Гилрой что-нибудь предложит.
Gilroy hep CIA bağlantısını öldürür.
Гилрой уже убил твоего связного из ЦРУ.
Onun kalemi bir adam olduğuma ikna olana kadar Gilroy benimle anlaşmayacak.
Гилрой не будет иметь со мной дел пока не убедиться, что я его поля ягода.
Ve Gilroy'u ele geçirmek için elimdeki tek şey buysa Fazla seçeneğim yok.
И если это то, что я должен сделать, чтобы подружиться с Гилроем, то у меня не так много выбора.
Mike, dinle, biliyorum kafan tüm bu Gilroy meselesi ile dolu
Майк, слушай, я знаю ты немножко занятой с этим целым бизнесом Гилроя
Bence Micheal'ın Gilroy için vakti varsa Çocuk hırsızını bulmak için de vakti vardır.
Я думаю, что если у Майкла есть время для Гилроя, то у него есть время и для детского хищника
Gilroy, sokağın başında bir maseratinin içinde.
Это Гилрой в припарковоной Мазерати
Seni arıyordum. Gilroy'un bulunduğum yeri tespit etmek için telefonumu kullandığını düşünüyorum. Telefonumu attım.
Я выбросил телефон
Gilroy kiralık çalışıyor.
Гилрой работает по найму.
Bunun gibi başka küçük Gilroy randevularında Sana arka çıkmamı istiyorsan Beni şimdi, burada dinlemelisin.
Ты хочешь чтобы я поддерживала тебя на всех этих встречах с Гилроем, затем ты выслушаешь меня прямо здесь и сейчас, в любой другой из этих пустующих комнат отеля
Ve belki de bir parçam Gilroy'la Yaptığın şeyleri anlayışla karşılıyor.
И это возможно малая часть меня понимает, зачем ты связался с Гилроем.
Gilroy buluşmanın yeri ve Zamanını söylemek için arayacağını söyledi.
Гилрой сказал, что он позвонит сюда чтобы назначить место и время встречи.
Gilroy, erkencisin.
Гилрой, а ты рано встаешь.
Mikey, Gilroy'la yalnız buluşmana izin vermeyeceğim
Да ладно, Майки. Я не собираюсь позволить тебе встретиться с парнем типа Гилроя без подстраховки.
Bak, benim derdim Gilroy'u indirmek Gerçekten bu adamla iş yapmadan indirmenin yolu yok mu?
Слушай, я все еще зато, чтобы завалить Гилроя, но разве нет способа заставить его замолчать навсегда без того, чтобы поработать с ним.
Tam olarak bu Gilroy işi nedir?
В чем заключается работа для Гилроя?
Gilroy'u şüphelendirmeden.
Я собираюсь придумать способ вывести Клода из игры.
Ama cidden, bu Gilroy muhabbeti ile nereye kadar gitmeyi umuyorsun
Но, серьезно. как далеко ты собираешься зайти С этой работой на Гилроя?
Gilroy da senin problemin değil
Гилрой - не твоя проблема?
Mike, senin hala Gilroy ve Claude ile görüşmen var di mi?
Майк, тебе все еще надо встретиться с Гилроем и Клодом, верно?
Sam, Gilroy öldü.
Сэм, Гилрой мертв.
En başında, senin bu Gilroy işine bulaşmanı istememiştik.
Об этом деле с Саймоном Ни одному из нас не понравилось, что ты связался с Гилроем, с самого начала.
Gilroy'u patlayıcı ile öldürdü.
Он убил Гилроя с помощью взрывчатки.
Gilroy'un, kendisini öldüren bombayı yapmadığını farz ediyorum.
я предполагаю Гилрой не делал эту бомбу что убила его.
Eşyalarım Gilroy'un arabasında
Остатки моих материалов на Гилроя в Чарджере.
Tex Gilroy. Seri tecavüzcü. Gözaltında.
Текс Гилрой, серийный насильник, под стражей.
Bilemiyorum Bay Gilroy.
Я не знаю, Господин Гилрой.
Bay Gilroy'a teklifiyle ilgilenmediğini söyleyeceksin.
Я думаю тебе стоит рассказать Мистеру Гилрою, что ты не заинтересован.
- Elbette, Jancey Gilroy.
О, да, Дженси Гилроу.
Ya Jancey Gilroy?
Как насчет Дженси Гилрой?
- Jancey Gilroy mu?
Дженси Гилрой?
Bayan Gilroy'un güzellik salonundan.
Он из салона красоты мисс Гилрой.
Bir yere mi gidiyorsunuz Bayan Gilroy?
Куда-то собрались, мисс Гилрой?
Taksi durağı, Gilroy'un o gece taksiye bindiğini onayladı.
Ну, служба такси округа Колумбия подтверждает, что Гилрой взяла одно из их такси той ночью.
Jancey Gilroy katil değil.
Ну, тогда Дженси Гилрой не наш убийца.
Gilroy'un ev adresi. Travis Wooten'ın evine 30 km. uzaklıkta.
Это адрес Гилрой, в 20 милях от дома Трэвиса Вутена.
Evet, benim. Bayan Gilroy sizi bekliyor.
Мисс Гилрой готова вас принять.
- Gilroy mu?
- Гилрой?
Bu Gilroy da kim?
Кто это... Гилрой?
Hadi, zorlaştırma bunu. Daha Gilroy'la tanışmadın bile. Ön yargılı davranıyorsun.
Ты встреваешь в разговор, Гилроя ты видишь первый раз, и вываливаешь вещи, взятые неизвестно откуда.
Adam Gilroy'un bilmek istediği tek şey gergin emlak girişimcilerini Hunter's Point'in yeni Sutton Place olacağı konusunda güvence verebilmek için kamera karşısına çıkıp çıkamayacağı.
Всё, что Адам Гилрой хочет знать, это то, что он может встать перед микрофоном и заверить кучку нервных компаний-застройщиков, что Хантерс Поинт станет следующим Саттон Плэйс.
Evet, Gilroy vermiyor.
Да уж, только не от Гилроя.
Bu soruşturmayı Gilroy yönetmiyor.
Гилрой не ведет это расследование.
Judge Gilroy kızına taşınmıştı.
Ведь судья Гилрой переехал к дочери.
- Mason Gilroy.
- Мейсон Гилрой
Gilroy.
- Гилрой