Ginger traduction Russe
493 traduction parallèle
Öyle elleri ve dizleri üzerinde köpek gibi duruyordu, yaşlı Ginger gibi.
Он стоит на четвереньках прямо как собака. Он похож на старую собаку.
Aynen Fred ve Ginger veya Lester ve Earl gibi.
Точно. Как Фред и Джинджер, Лестер и Эрл.
- Fred ve Ginger. Fred ve Ginger.
- Как их зовут?
Ginger, bu Matt.
Джинджер, это Мэтт.
Ginger'la konuşabilir miyim?
Я могу поговорить с Джинджер?
- Ginger, Pugsley'i gördün mü?
- Джинджер, ты не видела Пагсли?
Haydi konuşun ve ben Ginger veya Sarah sizi geri ararız.
Поговорите с машиной, а потом Джинджер или Сара вам перезвонят.
Ginger. Yavrum.
Джинджер...
Hem de Ginger Rogers'la evli.
Да, он женат на Джинджер Роджерс.
Eskiden Lola Lane'le evliydi. Ama Ginger ondan daha iyi...
Он был женат на Лоле Лейн, но Джинджер больше ему подходит...
- Ginger da eskiden Jack...
- Джинджер была замужем за Джеком...
Ginger, eskiden Jack Culpepper'la evliydi. Sanırım o daha önce..... Ruth Chatterton'la çıkmıştı.
Джинджер была замужем Джеком Калпеппером, который встречался с Рут Чаттертон... прежде чем она вышла замуж за Джорджа...
Unutma, Cecilia. Bugün Fred Astaire'le Ginger Rogers'ın filmi başlayacak.
Не забудь, Сесилия, фильм с Фредом Астером и Джинджер Роджерс начинается сегодня.
Fred Astaire ve Ginger Rogers.
Фред Астер и Джинджер Роджерс.
Garip bir birliktelik. Tıpkı Albert Einstein ve Ginger Rogers gibiler.
Вроде Альберта Эйнштейна и Джинджер Роджерс.
Bir yanda Ginger, bir yanda Marian.
Джинджер справа, Мэриэнн слева.
Bu Ginger için.
Это для Джинджер.
Ama Vegas'ta Ginger gibi bir kız için aşk bedava değildi.
Но в Вегасе, для девушки вроде Джинджер, любовь стоит денег.
- Ginger'ın dini imanı paraydı.
- Целью жизни Джинджер были деньги. - Я сейчас вернусь.
- Görüşürüz Ginger.
- Ладно, спасибо, что спросил.
- Selam Ginger.
Как поживаешь?
- Sen nasılsın? - Bitik. - Ginger fahişe adabına uyardı.
- Джинджер владела секретом.
Ginger onlara para yedirir... onlar da güvenlik görevlileriyle polislere para yedirirdi.
Джинджер заботилась о парковщиках... потому что они заботились об охране... - которая заботилась о полиции, которая позволяла ей работать.
Benim tanıdığım Ginger o herifin yüzüne bile bakmazdı.
Джинджер, которую я знал никогда бы и не посмотрела на этого выродка.
Bir şekilde, Ginger onu geri çeviremiyordu.
И, почему-то, она никак не могла его бросить.
Ginger onu bahtsız biri olarak görüyordu.
Как это видела Джинджер, я думаю, Лестеру просто не везло.
Yemekten sonra Jennifer'la Ginger'ı baş başa bırakıp... konuşmak için gezintiye çıktık.
После обеда мы оставили Дженнифер и Джинджер одних... и пошли прогуляться и поговорить.
Ginger'la evlenirken bütün hikayeleri biliyordum... ama umursamadım.
Когда я женился на Джинджер, я знал все её дела.
As kimseye karşılıksız bir çöp bile vermezdi. Ginger'a bile.
С Эйсом никто не общался просто так, даже Джинджер.
Vegas'taki bankada bekleyen 1 milyon dolardan fazla para... ve mücevherlerle Ginger emniyette ve mutluydu.
С более, чем миллионом наличных и в драгоценностях... помещённых в банк Вегаса, на имя Джинджер, она чувствовала себя защищённой и счастливой.
En çok paraya hapisteyken ya da bir yere kapatılmışken ihtiyaç duyacağımdan... beni sağ salim oradan çıkarabilecek paranın tek anahtarını Ginger'a verdim.
И если бы я попал за решётку или был похищен.... когда эти деньги понадобились бы мне больше всего... я отдал Джинджер единственный ключ, чтобы она могла меня вытащить.
Sam hepimizden çok para topladı. Ama en büyük zevkim karım Ginger'ın salondakilerle ilgilenmesini izlemekti.
Но самым большим удовольствием, было наблюдать за моей женой, Джинджер, общающейся с гостями.
Ginger'ın bıraktığı etki böyleydi.
Я думаю, она их даже воодушевляла.
Ginger mutluyken ben de en iyi bildiğim şeye yoğunlaşabiliyordum.
И со счастливой Джинджер рядом, я мог сконцентрироваться на том, что знал лучше всего.
O sırada Ginger, Amy'yi alıp Beverly Hills'e gitti.
В то время я помню как Джинджер забрала Эми в Беверли Хиллз. Она неделю потратила на походы по магазинам.
Ginger'la konuşmak istiyorum.
Я хочу поговорить с Джинджер. Позови её к телефону.
Ginger'la konuşmak istiyorum.
Я хочу поговорить с Джинджер.
Ginger dönmek istiyor.
Она хочет вернуться.
Nicky, Ginger, As, hepsi öldürülebilirdi.
Никки, Джинджер, Эйс, все они могли быть убиты.
Merhaba! Ginger!
- Крошка, крошка, крошка, крошка, крошка, крошка, крошка, крошка, крошка...
- Seninle konuşmak istedim. Ginger kayıp.
- Я хотел с тобой поговорить.
Dinle, Ginger burada, Leaning Tower'da benimle birlikte.
Слушай, Джинджер здесь, в Падающей Башне со мной.
Ginger'ın onlara bir şey söylemediği anlaşıldı.
Джинджер не сказала им ничего.
Piscano'nun şikayetleri... Nicky, Ginger, ben ve ruhsatım...
От Пискано которого засекли благодаря жучку... до Никки, Джинджер, меня и моей лицензии...
Sevdiği kadını, yani Ginger'ı koluna takmıştı.
Но в конце он всё просрал.
Ginger'ı kim istemiyordu ki? Kentin en tanınmış... en sevilen, en saygın fahişesiydi.
Она была лучшей из всех, кого я знал... самой популярной и самой уважаемой мошенницей в городе.
- Böylece Ginger rahatça çalışırdı.
- Ты просто куколка. - Мне нужно это сегодня.
Ginger ve para yerli yerine oturunca kendimi güvende hissettim.
Никогда я не узнаю счастья. С Джинджер и деньгами в банке я чувствовал себя защищённым.
Günde 18 saat çalışmaya başlamıştım. Vegas'ın tadını asıl çıkaran Ginger'dı.
Джинджер была единственной, наслаждающейся лучшим в Вегасе.
Ginger beni aradı.
- Всё перевернулось. - Джинджер звонила мне.
Bunun tehlikeli olduğunu söylemiştim. " Ginger, bu çok tehlikeli bir durum.
Я говорил, что это опасно.