Girsene traduction Russe
419 traduction parallèle
Girsene, Tanner.
Заходи, Тэннер.
- Girsene, Mamie.
— Ой, заходи, Мэми.
Ah, Maxim! Girsene!
Максим, входи!
Girsene Stanley.
Входи, Стенли.
İçeri girsene.
Заходи.
- Tatlım, girsene içeri.
- Моя дорогая, входи.
- Girsene. - Gelmem gerektiğini düşündüm.
- Я подумала, что должна приехать.
Girsene.
Проходите.
Sen misin, Arthur, girsene.
А, это ты, Артур, заходи.
Bolonyalı, girsene.
- Болонец, заходи!
İçeri girsene.
Ну, заходи, обойди там.
Sen evine gidip yeni bir şişe daha aç ve arkadaşının karısıyla yatağa girsene.
Иди-ка тьI домой и открой еще одну бутьIлочку. А потом ложись в постель с женой своего друга.
İşte geldik, içeri girsene.
- Вот мы и пришли. Заходите. - О!
Kusura bakmayın. - Girsene. - Şey...
Надеюсь, это ничего.
Girsene.
Проходи.
Suya girsene.
— Заходи в воду.
Girsene Paul. Rex hemen çıkar.
Рекс сейчас будет готов.
Girsene.
Здравствуй.
- İçeri girsene.
- Заходи.
- Anlaşmayı ona dayanarak imzala, girsene.
Тогда прекратите дело на том основании.
Girsene, ne bekliyorsun?
Заходи. Чего ты ждешь?
- Beğendiğine sevindim. - Girsene.
- Рада, что тебе нравится.
Girsene.
- Ну, входи.
Girsene, Martin.
Заходи, Мартин.
- Teşekkürler. Girsene.
Заходи.
"Girsene Denise." derse...
И он скажет : "Дэнис, а почему бы тебе не зайти ко мне?"
- Girsene.
- Зaxoди.
İçeri girsene.
- А, кстати, как папа? Проходи.
Şöyle der : " Gir. Girsene.
Он бы сказал : " давай не сомневайся...
Bugün seninle gerçekten özel bir şey konuşacağım. Girsene.
Сегодня я бы хотел поговорить о чём-то очень особенном.
Girsene.
Заходи.
İçeri girsene!
Иди вон тудa!
- Evet, girsene. - Teşekkürler.
-'орошо. ¬ ходите.
Hazırım. Girsene.
я готова. ¬ ходи.
Girsene Dave.
Заходи, Дэйв.
- girsene.
- Проходи.
Girsene.
Войди через минуту.
- Hadi girin bari. Hadi, girsene.
Поднимайся.
Ben, girsene.
Входи, Бен.
- Selam Lenny, girsene.
- Здравствуй, Ленни. Заходи.
Girsene.
Заходите.
Girsene.
Входи.
İçeri girsene.
Скаут, Джем, идите внутрь. Заходите! Заходите.
Girsene Elvira.
Вxоди, Элвайра.
Girsene.
Входите.
Açıp girsene.
Открой как-нибудь сам, хорошо?
Girsene içeri!
Заходи.
Girsene.
- Да, входи.
Erkencisin. İçeri girsene.
Привет, Джо.
İçeri girsene.
Твоя очередь.
Girsene.
Привет Стив.