English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ H ] / Halima

Halima traduction Russe

45 traduction parallèle
- Halima nerede?
Где Халима?
- Halima'yı hasta eden çorbamı daha bilmiyoruz.
Мы даже не знаем, действительно ли суп стал причиной болезни Халимы.
- ve Halima yemeklerini Pelway Cenaze evinden alıyormuş.
Эм, Халима достала эту ногу в похоронном бюро Пелвей?
- Zavallı Halima.
Бедная Халима.
- O yüzden bütün parçaları Halima'ya göndermişiz.
И мы отправили всю партию Халиме.
- Eğer Halima gibi iç kanaması varsa,
Лекарство не излечивает до конца.
- Halima'nın giderek kötüleştiğini bilmeni isterim.
Ты должна знать что Халиме становится хуже.
Halima Nair, bu filmi kültürel zenginliklerimizi büyük milletinize tanıtmak için hazırladı.
Халима Наир сняла этот фильм, чтобы познакомить вашу великую страну с нашим культурным наследием.
Bu öğrencilerin hepsi Halima gibi Ma'anlı.
И Халима, и эти студенты родом из Маана.
Lobideydim. Halima'yla telefonda konuştum.
Я был внизу, разговаривал с Халимой.
Merhaba, Halima.
Здравствуй, Халима.
Halima...
Халима...
Halima, yakın zamanda Kenya'ya dönemem.
Галима, я не могу так скоро вернуться в Кению.
Halima'nın babasına borcumu ödemeye çalıştığımı biliyorsun.
Да, ты ведь знаешь, я пытался вернуть долг отцу Галимы.
Halima.
Галима.
Halima... Gelmemeliydin.
Галима... тебе не следовало приезжать.
Halima...
Галима...
Halima için en iyisini yapacağına güveniyorum...
Уверен, ты поступишь, как будет лучше для Галимы..
Halima, sana gerçeği söylemem lazım.
Галима, я должен тебе признаться.
Halima Nair bu filmi kültürel hazinelerimizi büyük ulusunuza tanıtmak için hazırladı.
Халима Наир сняла этот фильм, чтобы познакомить вашу великую страну с нашим культурным наследием.
Lütfen. Halima.
Халима, проходи.
Bundan daha zekisin Halima.
Подумай головой, Халима.
Şu kız, Halima, Bana ne dediğini biliyor musun?
Эта девушка, Халима, знаешь, как она меня назвала?
Halima'nın Abu Khalil ve "Red Hand" hikayeleriyle bile.
Даже истории Халимы о Абу Халиле и Красной руке не помогут.
Ma'an'da Halifeliğe karşı söz söylediği için tutuklanan Halima adında bir arkadaşım var.
У меня есть подруга, Халима, её посадили в тюрьму в Маане за то, что она говорила против Калифата.
Bir arkadaşım var, adı Halima.
У меня есть подруга, Халима.
- Halima, benim.
- Халима, это я.
Halima'nın buluştuğu şu çocuk.
( ЖЕН ) Халима привела парня, который хочет встретиться.
Halima'ya söyle onu şehir dışına çıkarsın.
Скажи Халиме, чтобы увела его из города
- Halima.
Халима!
Halima!
Халима!
Halima.
Халима...
Halima?
Пойдём.
- Halima!
— Халима! — Сэмми.
Ama eminim ki Halima kolay bir hoca olduğumdan bahsetmemiştir.
Но Халима ведь не сказала вам, что со мной легко.
Bir noktada görevli kız Halima, seni de tanıyormuş, başkanlık için benim aday olmamı önerdi.
В какой-то момент, девушка-староста, Халима... она сказала, что знает тебя... предложила мне самому баллотироваться в президенты.
Halima sana bizimle ilgili ne anlattı bilmiyorum ama kiminle yatacağım konusunda senden izin alacak değilim.
Не знаю, что Халима сказала тебе о нас двоих, но мне не нужно твое разрешение, чтобы спать с кем-то.
Halima Nair, Amerikan stili başkanımıza duyduğu Amerikan stili aşkla hipnozite olmuş.
Халима Наир помешалась из-за своей американской любви к нашему американскому президенту.
Halima.
Халима.
Halima, ben...
Слушай, Халима, я...
Bu şekilde olmaz Halima.
Не так, Халима.
evet efendim, Halima'yla görüştüm ama bilmeniz gerekir ki, gelmesini ben istemedim. Sana inanıyorum ama kızımın iradesi çok güçlüdür.
Я тебе верю, но у моей дочери крутой нрав.
Halima'yı aramam gerek. - Neler olduğunu ona anlatmalıyım.
Мне нужно позвонить Халиме.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]