Harpo traduction Russe
20 traduction parallèle
- Cole Weinrib yada Harpo Weinrib mesela?
Харпо Вайнриб. - Харпо?
Harpo, Groucho, Chico ve Fucko.
Харпо, Гручо, Чико и Фако.
Harpo'yu yollayacaktı, ama çok geç kalmıştı!
Это для Харпер, но им денег не хватило, да и поздняк!
Ama adam Harpo Max'tan daha az konuşuyor.
Но он говорит меньше, чем Чарли Чаплин.
Harpo için eğlenceli olmamıştır.
Невесело будет маленькому Харпо.
Oprah'nın grubu Harpo'dakilerin her şovumuzu videoya kaydettiğini biliyorum.
Я слышала, что ребята из "Харпо" - это "Опра групп" - пишут в архив все наши шоу.
Harpo konuşmuyor bu yüzden hoş bir sloganı yok.
Как дела, Док? Ну, Харпо не говорит, так что у него нет никакой известной фразы.
"I Love Lucy" nin Harpo Max'li bölümü çok kötüydü.
Вау. Я думал, что эпизод "Я люблю Люси" с Харпо Марксом был неубедительным. Да иди ты.
Hadi oradan. Harpo'nun aynaya baktığına bir saniye bile inanması imkânsız.
Харпо ни за что даже на секунду не поверил бы, что он смотрит в зеркало.
Adam Harpo'ya benziyor.
Парень выглядит как Харпо.
Harpo'nun çöpüne bak.
Проверьте мусор Харпо.
... Groucho, Chico, Harpo.
Гручо, Чико и Гарпо.
Ve içlerinde en tuhaf olanı da, sessiz, konuşmayan arkadaş Harpo'dur. Freud, büyük taaruzların sessiz olduğunu söyler. Harpo konuşamaz, tabii ki bu
И самый странный из них всех, Гарпо, молчаливый парень, он не говорит - а, как говорит Фрейд, влечения безмолвны - он не говорит, он, без сомнения, есть Оно.
Aslında Harpo karakteriyle ilgili olan tuhaf durum, çocukça bir masumiyet içinde olması, mutlu olmak için çocuklar gibi çabalaması, çocuklarla oyun oynaması Fakat aynı zamanda ilkel bir tür .. kötü ve saldırgan ruh tarafından ele geçirilmiş gibi davranmasıdır.
В персонаже Гарпо странно в первую очередь, то, что он по-детски невинен, он просто стремится к удовольствиям, любит детей, играет с ними и т.д., но в то же время одержим неким первозданным злом, он всегда агрессивен.
Tanrı biliyor ya Harpo yu seviyorum
- Господь свидетель, я люблю Харпо.
- Harpo'ya beni dövmesini mi söyledin?
Вы сказали Харпо бить меня?
N'aber harpo?
— Ну чё-как, чувырла? — Пап, знаешь, что?
Sizinle başlayalım Harpo Marx.
Давайте начнем, Харпо Макс
- Harpo mu, hayır.
Нет.
Harpo.
Харпо.