English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ H ] / Helmet

Helmet traduction Russe

23 traduction parallèle
- Lord Helmet'e haber verdin mi?
- Нужно оповестить Лорда Шлема?
Dark Helmet'e yol açın.
Дорогу Темному Шлему.
Dark Helmet'in huzurunda ayağa kalkın.
Все как один - приветствуем Темного Шлема.
Lord Helmet Prenses Vespa'nın göründüğünü bildirdi.
Лорд Шлем только что сообщил нам, что Принцесса Веспа в поле зрения.
Dark Helmet'e söyleyin Prensesi canlı ele geçirmeli.
Скажите Темному Шлему, что он должен взять принцессу живой.
Üstelik, ben Dark Helmet'in kara listesinde bir numarayım.
Тем более, я на первом месте в черном списке Темного Шлема.
Jawohl Lord Helmet.
Я воль, Лорд Шлем.
Hayır, Lord Helmet.
Нет, Лорд Шлем.
Lord Helmet'den acil mesaj var.
У меня для вас срочное сообщение от Лорда Шлема.
O kadar hızlı değil, Helmet.
Не так быстро, Шлем.
- Lord Helmet.
- Лорд Шлем.
Prenses sizin ofisinizde ve Lord Helmet sizi orada bekliyor.
Принцесса в вашем офисе и Лорд Шлем ждет вас там же.
Helmet, seni şeytan!
Шлем, ты изверг! Что происходит?
- Helmet, neler oluyor?
- Шлем, что происходит?
Helmet!
Шлем!
- Helmet mi?
- Хельмет?
Çünkü bizde, "helmet" başına taktığın bir şeydir. Kask, miğfer demektir.
По-английски "Хельмет" - это то, ну, то, что ты носишь на голове.
Helmet, miğfer, abajur, öyle bir şey!
Его зовут Хельмут - абажур! Что-то вроде этого! Какого черта?
"And put your helmet on"
И наденьте шлем
Savaş hatıralarını anlattığı 1957 tarihli kitabı Helmet for My Pillow dâhil, 40'a yakın kitap yazdı.
Написал около сорока книг, в том числе мемуары "Каска вместо подушки". Книга была опубликована в 1957 году.
Peki Helmet Smorgasbord sizin için bir şey ifade ediyor mu?
Имя "Хелмет Сморгасборд" вам ни о чем не говорит?
"Helmet Smorgasbord." Size bir şey ifade edior mu?
"Хелмет Сморгасборд". Вам знакомо это имя?
- Neredeyse kaskımı parçalıyordu!
Я себе чуть шлем * не сломал! helmet - шлем ; головка

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]