Holiday traduction Russe
145 traduction parallèle
Merhaba, Akbaba. - Holiday Inn, 57.
Алло, Кондор.
Her beyaz kadının kendini Billie Holiday gibi hissetmesini sağlayan şey.
Грасс? Иллюзии сделают белую женщину похожей на Билли Холидей.
Houston ve Cincinnati'deki Holiday Inn'ler arasındaki farkı söyleyebilenin alnını karışlarım. İkisinde de odalar tıpatıp aynı.
Я бы на спор предложил кому угодно найти различия между "Холидей Инн" в Хьюстоне и "Холидей Инн" в Цинциннати.
Yoksa eski yerimize dönmek için Holiday lnn'de Bay Ronzini'yi arayacağım.
Иначе я позвоню м-ру Ронзини и попрошу взять нас назад.
Onun için Brian yemekten hemen sonra seni eve getirsin. Baban geceyi yol üstündeki Holiday Inn otelinde geçirmek istiyor.
Так что пусть Брайан отвезет тебя домой сразу после ужина, потому что папа хочет, чтобы мы переночевали в "Холидей Инн" на I-7 4.
Bak, Holiday lnn'e gitmem lazım... arkadaşlar bira ısmarlayacak.
Ну, послушай, мне нужно идти в Холидей Инн для того... чтобы выпить пивка с ребятами.
Holiday lnn'de!
В гостинице Холидей Инн!
Billie Holiday.
Это Билли Холидей.
Bugün bir tatil günü için ziyafetsofrası hazırlayacağız. Yani le fete d'holiday.
Сегодня мы приготовим блюда для праздничного ужина по-французски.
Bugler'in Holiday'i, trompetlerin günü.
Отлично. "Праздник горниста" - это майский день трубачей.
- Phoenix. Holiday Diner.
Holiday Diner.
Holiday Diner Lokantası.
Holiday Diner.
Phoenix, Holiday Diner Lokantası.
Феникс, Holiday Diner.
Harika, o zaman gidip Oprah'ya babanın bir hafta sonu Holiday lnn'e giderek... hayatını nasıl mahvettiğini anlatırsın!
Тогда расскажи на радио, как твой папа тебе жизнь испортил, один раз переночевав в мотеле!
- Billie Holiday sever misin?
Нравится Билли Холидей?
Guiseppi Yakavetta : "Baba Joe" olarak da bilinir. Mafya babası, Yakavetta ailesi. Holiday Inn'in Kadife Odası'ndaki gösterini izledim.
Джузеппе Якаветта он же "Папа Джо" Дон Семья Якаветта
İşte, Billie Holiday!
Билли Холлидей.
Coltrane, Monk Miles Davis, Billy Holiday?
Ну, знаешь, Колтрэйн, Монк Майлс Дэвис, Билли Х олидэй?
Ben bir öğretmenim James. Holiday Inn değilim.
я преподаватель, ƒжеймс, а не гостиница'оллидей " нн.
Sadece eve gitmek istiyorum. TV'de Holiday Inn's var.
я пойду домой. — егодн € "ѕразднична € гостиница" по " ¬.
Ama Holiday Inn'de kalacağız. - Uhh.
Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
Holiday Inn kısmı... o kısmı biraz üzücü.
Холидей-Инн - это же немного скучно.
Southwest, senden genç bir adam... yeni iç çamaşılar, Tucson, Holiday Inn.
"Саутвест", мужчина моложе тебя,.. ... новое нижнее бельё, Тусон, Холидей-Инн.
Hiç Holiday Inn'de kaldın mı?
- Ты когда-нибудь была в Холидей-Инн?
Tatil bir şeyi nokta bir şey.
Holiday... динь точка что-то.
William Holden, Judy Holiday'in oynadığı Crawford'un kız arkadaşına aşık olur.
Уильям Холден влюбляется в девушку Кроуфорда. Её играет Джуди Холлидэй.
Hayır, o Billie Holiday'di.
Не, это БИЛЛИ Холлидэй.
- Çünkü misafirlerimize genellikle Holiday Inn'den çaldığımız havluları veririz.
Да, ведь мы обычно даем нашим гостям полотенца, украденные из гостиницы. Прабабушка приедет к вам?
Bizim yanımızda olmasa bile büyükannem bunun kötü bir fikir olduğunu düşündüğünde annem kıllık olsun diye, çoktan ona Holiday Inn'de büyük bir oda ayarlamış olur.
Если даже она и не на нашей стороне как только бабушка решит, что это плохая идея, мама закажет нам большой номер в Холидей Инн просто назло ей.
- Hayır, herkes öyle sanıyor ama değil. - Holiday değil miydi?
- Может это Holiday?
- Holiday mi?
- Это Holiday?
Holiday, gerçekten de, evet.
Holiday, совершенно верно.
Biliyor musun, burası Holiday Inn değil, Alfie.
Знаешь, Альфи, здесь тебе не "Холидей инн".
Tamam, parti için Holiday Inn'i ben, Meg ve Siobhan dekore edecektik. Ama Meg ve Siobhan yapamıyor.
Я и Меган Шивон должны были украшать праздничное кафе для выпускного бала, а теперь Меган Шивон не может.
Cleopatra, Jackie O., Billie Holiday Nina Simone, Ella, Marilyn Monroe, Rahibe Teresa. Grace Kelly ya da Dorothy Dandridge.
Клеопатра, Билли Холлидей, Нина Симон, Мэрилин Монро, мать Тереза, Грейс Келли или Дороти Дэндридж!
If you took summer, plus winter breaks... spring break, holiday weekends... you start to get pretty close to what you have right now.
Если взять летние и зимние каникулы, весенние каникулы, праздники, вы получите примерно то, что есть сейчас.
Holiday Hotel balo salonuna hoşgeldiniz.
Добро пожаловать в банкетный зал отеля.
Dün gece, Holiday Inn'e gittim ve bir şeyler içtim.
Вчера вечером я пошел в бар гостиницы "Холидей Инн".
Güney Afrika temsilcisiyle Holiday Inn'de bir buluşma ayarlamıştım.
Я организовал ему встречу с южно-африканским коллегой в гостинице "Холидэй Инн".
- Holiday Inn?
Холидэй Инн?
Merhaba! Holiday Inn Oteline hoş geldiniz.
Приветствую вас в Холидэй Ин.
Holiday Inn'deki yatakların çevrildiğinden çok, kızlar tarafından çevrildim.
Да ладно. Многим девушкам нравится, когда над ними подшучивают.
The Holiday'e ne dersin?
Как насчет "Отпуска по обмену"?
"Turuncu plastikten Olivetti daktilo hissini, Roman Holiday espresso hissini vermesi lazım."
Ему недостает этой оранжевой пластмасовой пишущей машинка Оливетти, ощущения эспрессо из "Римских каникул".
The Holiday'e ne dersin?
Вроде неплохо.
O Kenny G-Holiday cdsi raftan uçuvermişti.
Тот подарочный CD Кенни Джи просто слетел с полки.
60 dolara Holiday Otel'inde kalabilir.
За 60 баксов, я могу поселить его в Holiday Inn.
Rütben Holiday'in üstünde olacak.
Ты выше рангом, чем Холидей.
Bay Holiday'e haksızlık etmemek adına Hoffman bunun önemli olduğunu söylememişti.
По справедливости, М-р. Феррис м-р Хоффман никогда нам не сообщил, что это настолько важно.
Holiday Inn'de kalıyorum.
Остановился в Холидее.
Tamam.
Holiday собака... точка holiday. Так, как назывался сайт?