Homes traduction Russe
23 traduction parallèle
Poe Homes'ta bakım işleriyle uğraşıyormuş.
Парень работал ремонтником в Поу Хоумс.
- Poe Homes'da, hiç sanmam.
- В Поу Хоумс? Да ни за что.
Bluth Homes :
Дома Блутов :
Eğer Bell ve Barksdale bir yeri tutacak olsalardı Homes ve Avenue köşelerini tutarlardı.
≈ сли Ѕэлл и Ѕарксдейл планировали захватывать чего-либо... они бы ухватились за'оумс и углы на проспекте.
Bütün köşelere adamlar yerleştireceğim Perkins Homes tarafında sivil ekipler çok fazla mesai yapacaklar.
Группы быстрого реагирования на углах... пешие патрули в Перкинс Хоумс... горы сверхурочных.
Pierce Homes sallanmaya başladığında parası olsaydı ondan alırdım ve Pierce Homes da elimizde olurdu. Veda da daha iyi durumda olurdu, değil mi?
Будь у нее деньги, когда у "Дома Пирса" начались неприятности, и я бы взял их у нее, и дело все еще было бы нашим, так ведь было бы лучше?
Şu ana dek tüm kurbanlar evlerinde öldürüldü.
Up till now, all the victims have been killed in their homes.
"Çekiç Altında Kalan Evler" i izler izlemez başlayacağım.
Я начну, сразу после того как посмотрю "Homes Under the Hammer." ( утрение ТВ-шоу )
Lennox Gardens, John Robinson Homes Washington Heights.
Леннокс Гарденс, Дома Джон Робинсон, Вашингтон Хайтс.
Sen benimle durmak yerine tarihi evleri gezsen... daha güvenli olur.
You are probably safer going to tour some historic homes instead.
Bu zaman içinde koruyucu ailelere girip çıktı.
In that time, he's been in and out of foster homes.
Homes Under The Hammer başlamak üzere.
"Квартирный вопрос" начинается.
Bu yüzden Bay Homes'un bütün iyi niyetlerine rağmen açıkça belli etti ki hareketlerini kontrol etmeyi önemsemiyor.
Поэтому несмотря на благие намерения мистера Холмса, он явно продемонстрировал, что его не волнует контроль собственных действий.
Alt tarafı New York'ta inşaat işi yapan bir şirketimiz var.
Мы сотрудничаем с Homes for Human Kind, чтобы строить новые дома в Нью-Йорке.
Homes senin evinde yaşananlar için peşini bırakmıyormuş.
Чувак перенервничал из-за того, что случилось у тебя дома.
- Neden girdin dostum?
What you in for, homes?
Ben Onbaşı Homes.
Я капрал Хомс.
Bu da Onbaşı Homes.
А это капрал Хомс.
5'e kadar Leeg kardeşler, 7'ye kadar Homes ve Mitchell dursun.
Сестра Лиг до 17, Хомс и Митчел до 19.
Gale, Homes ; benimle gelin.
Гэйл, Хомс, со мной.
Güzel polis işiydi, Bay Çerlok Homes.
Прекрасно потрудилась, Шерлок Холмс.
Oh, seni serseri! Hayrola, homes?
Опять вы?