Hooke traduction Russe
33 traduction parallèle
Hooke'un elastiklik kanununu?
Закон упругости Гука?
Eğer yapabilseydim onu size gösterirdim ama Robert Hooke'un o zamandan kalma hiç portresi yok.
Я бы показал его вам, но портретов Роберта Гука не сохранилось с тех времен.
Hooke'un doymak bilmez merakı kesinlikle her şeyi kapsıyordu.
Ненасытное любопытство Гука охватывало абсолютно все.
Hooke küçük bir kozmos keşfetti ve biz de bu kozmosu hala onun verdiği isimle, "hücre" olarak tanımlıyoruz.
Гук открыл целый микрокосмос, и мы до сих пор называем его данным им именем : "Клетка".
Hooke hücreyi, kendi icadı olan birleşik mikroskobu kullanarak bir mantar parçasını incelediğinde keşfetti.
Гук обнаружил клетки, глядя на кусок пробки через собственное изобретение : составной микроскоп.
Hooke aynı zamanda teleskobu da geliştirdi.
Гук также усовершенствовал телескоп.
Büyük Yangın 1666'da Londra'nın merkezini yerle bir ettiğinde Hooke, mimar Christopher Wren'le işbirliği yaparak şehri yeniden tasarlayıp inşa etti.
После Великого пожара, уничтожившего центр Лондона в 1666 г., Гук в партнерстве с архитектором Кристофером Рен перепроектировали и восстановили город.
Hooke, çağının en önde gelen deneycilerinden de biriydi.
Гук был ведущим экспериментатором того времени.
Tel yaylar kullanarak bugün Hooke Yasası olarak bilinen "esneklik yasası" nı ortaya attı.
Используя спиральные пружины, он вывел закон упругости, известный сегодня как закон Гука.
Böylesine yüksek kafein seviyesine sahip bir atmosferde Halley ve Hooke, derin bir gizemi tartışmak için Christopher Wren'le buluştu.
В этой пронизанной кофе атмосфере Галлей и Гук встретились с Кристофером Рен обсудить важную загадку :
Hooke'un Elastikiyet Yasası gibi belki de.
Что-то вроде гукова закона упругости?
Aylar geçse de, Hooke memnun etmeyi başaramaz.
Но прошли месяцы, а Гук так ничего и не показал.
Halley Hooke'un mazeretlerinden bıkmıştı sonunda.
Галлею наконец надоели отговорки Гука.
Bir süreliğine gözden kaybolmuş Hooke ve onun ışığa ilişkin keşfine dair bazı münakaşalar olmuştu.
Белая ворона. Выпал из поля зрения какое-то время. Какие-то склоки с Гуком и его открытий о свете.
Halley, söylenenlere göre aşırı geçimsiz olan bu adamın Hooke'un ve diğerlerinin başarısız olduğu noktada başarılı olup olmayacağını merak ediyordu.
Галлея интересовало, мог ли этот странный и крайне трудный человек преуспеть там, где Гук и другие потерпели неудачу.
Newton 13 yıl önce, Robert Hooke tarafından ışık ve renk üzerine çığıraçan çalışmasını çalmakla alenen suçlanmasının ardından inzivaya çekilmişti.
Ньютон ушел в тень 13 лет назад, после того как Роберт Гук публично обвинил его в краже своей новаторской работы на тему света и цвета.
Aslında, ışık tayfının gizemini çözen Isaac Newton'dı Robert Hooke değil.
На самом деле, тайну спектра света раскрыл именно Исаак Ньютон, а не Роберт Гук.
Dostlarımız Bay Wren ve Bay Hooke ile konuşuyordum.
Я разговаривал с нашими друзьями г-н Рен и г-н Гуком...
O alçak Hooke benim dostum filan değil.
Этот негодяй Гук мне не друг!
Newton son kez bir fikir öne sürdüğünde Hooke'un ona ne yaptığını çok iyi biliyordu.
Ньютон слишком хорошо помнил, что Гук причинил ему в прошлый раз, когда он выдвинул идею.
Tam Halley, Newton'ın da Hooke gibi blöf yapıp yapmadığını merak etmeye başladığında bir ulak elinde Newton'dan bir zarf ile gelir.
Когда Галлей было начал думать, что Ньютон обманул его, как и Гук раньше, прибыла почта с конвертом от Ньютона.
Isaac, korkarım Mr. Hooke üçüncü cildinin önsözünde senden bir teşekkür bekliyor. Zaten öyle yaptım.
Исаак, боюсь, что г-н Гук нуждается в благодарности в предисловии вашего третьего тома.
Mr. Hooke Londra çevrelerinde Kütleçekim Yasası'nı ondan çaldığına dair söylemlerde bulunuyor. Nasıl! O küçük kavgacı...
Г-н Гук разносит по Лондону, что вы взяли закон всемирного тяготения у него.
Keşke Hooke ve Newton'da biraz senin gibi olsalardı.
Если бы только г-н Гук и г-н Ньютон были больше как ты.
Halley ve Wren yalan iddiaları hakkında Hooke ile yüzleşmeye karar verdiler.
Галлей и Рен решили противостоять Гуку в ложных утверждениях.
Kanıtla ya da çeneni kapa Hooke.
Докажитесь или заткнитесь, г-н Гук.
Robert Hooke, sağlığını günlük dozda pelinotu, afyon, cıva gibi bazı kötü alışkanlıklar yüzünden mahvederek yıllar önce ölmüştü.
Роберт Гук умер годы назад, разрушив здоровье вредными привычками : каждодневные дозы абсинта, опиума, ртути.
Hooke'un bir portresinin bir zamanlar bu duvarlarda asılı olduğu söylenir.
Говорят, портрет Гука когда-то висел на этих стенах.
Bazıları, Isaac Newton'ın Robert Hooke'a karşı intikamını nihayet böyle bir gecede aldığına inanır.
Некоторые считают, что в эту ночь Исаак Ньютон, наконец, отомстил Роберту Гуку.
Hooke'nin esneklik kanunu.
Закон упругости Гука.
Benim adım Müdür Hooke.
Я – директор Крюк.
Bize gösterin, Bay Hooke.
Покажите нам, г-н Гук.
Canın cehenneme Hooke.
К черту с Гуком.