English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ H ] / Hugo

Hugo traduction Russe

957 traduction parallèle
Hugo Matuschek. "
"Хуго Матучек".
Bu cennetin kendisi. " Bunlar Victor Hugo'dan.
"Это рай". Это Виктор Гюго, он украл эти слова.
- Hugo'ya ne dersin?
- Ну, как Хьюго?
Sör Hugo Macey de Farmington.
Сэр Хьюго Мэйси Де Фармингтон.
- İyi akşamlar, Sör Hugo.
Добрый вечер, сэр Хьюго.
- Attorney Berthoux, 64 Victor Hugo.
Но ты же так набожна.
İşte başka bir yıldız. Kuzen Hugo bizlerle boğa sürücü şempanzemiz.
Наш конкурс украсит шимпанзе-ковбой Кузен Хьюго.
Alfred de Musset, Victor Hugo, Napolyon.
С Альфредом де Мюссе, Виктором Гюго, Наполеоном.
Victor Hugo başaramadı.
Виктор Гюго никогда бы не сделал этого.
Hugo.
Хьюго.
Hadi gel, Hugo!
Иди-ка, посмотри на меня!
Hugo'yla ben evleneceğiz.
Хьюго и я собираемся пожениться.
Hadi, Hugo!
Да ладно, пошли отсюда!
Ancak o zaman Napoleon ve Victor Hugo gibi olabiliriz.
Затем мы переходим к Наполеону и Виктору Гюго.
Teredüte düşmeniz durumunda, şunu hatırlayın, sanırım Victor Hugo'nun bir sözüydü.
Если вы колеблетись, вспомните, что вроде бы Виктор Гюго сказал.
Victor Hugo'ya göre, hiçbir yere.
- Согласно Виктору Гюго, никуда.
Size şimdi anlatacağım Victor Hugo'dan küçük bir dörtlük.
Я вам прочту, я вам прочту... маленький отрывок из Виктора Гюго.
Victor Hugo'nun kitaplarından birine sahip... ve büyüdüğümde, sefalet ve talihsizlik zerinde bir kitap yazacağım.
У него есть одна из книг Виктора Гюго, и когда я вырасту, я тоже напишу об отверженных
Shakespeare ve Victor Hugo, ilerlemeyi engellemezler! Kitaba ihtiyacımız yok artık.
Но Шекспир и Виктор Гюго не препятствуют прогрессу!
Saygılarımla, Hugo Cornworthy, sekreter. Not :
Искренне Ваш, Хьюго Корнморти, секретарь.
Onu tekrar sarmak zorundasın, Hugo.
- Но дальше дело не идет. - Заведи его, Хьюго.
Şimdi hatırladım... Hugo bana hapishane hakkında çok soru sorardı.
Я вот сейчас вспоминаю, он и правда часто меня про тюрьму расспрашивал.
Hugo, Letal, yargıç, hangisi?
За Уго, Леталя? Или за судью? !
Hugo bir ton şişe buldu.
Хьюго нашел целый ящик.
- Hugo, Nando'yu diriltmeyi deniyor.
Канеза? - Хьюго пытается оживить Нандо.
Nişanlım Hugo, sizi aramamı söyledi.
Мой жених Хьюго просил разыскать Вас.
- Hugo mu? - Gervase'in yeğeni Hugo Trent.
Хьюго Трент, племянник Жервеза.
Gervase, hep Hugo'nun kendi kızı Ruth'la evlenmesini istemiş.
Понимаете, Жервез уже решил, что Хьюго женится на его дочери Руфи.
- Ama Hugo buna yanaşmıyor mu?
А он не склонен делать этого?
- İşte Hugo.
Это Хьюго. Сюзан!
- İyi akşamlar, Hugo.
Добрый вечер, Хьюго.
Hugo'nun Ruth'la evlenmesini istiyordu.
Он хотел, чтобы Хьюго женился на Руфи.
Hugo Trent'e de 2 bin sterlin bırakmış.
И две тысячи фунтов завещано Хьюго Тренту.
Hugo ve Ruth evlenmezlerse, her şey Vanda Chevenix'e kalıyor.
Ванда Шевеникс получает все, если Руфь Шевеникс и Хьюго Трент не поженятся.
Evet. Bugünden sonra işinde Hugo'ya yardım edeceğim.
И отныне я буду помогать Хьюго в делах.
Ancak ondan nefret ettiğinizi bana söyleyen sizdiniz, Matmazel Cardwell. Mösyö Hugo Trent'le aranıza kimsenin girmesine izin vermeyeceğinizi söylediniz.
Однако Вы, мадемуазель Кардвелл, сказали мне, что ненавидите его и не позволите ничему встать между Вами и месье Хьюго Трентом.
Mösyö Hugo Trent'le evlenmezseniz sizi bütün mirastan mahrum eden vasiyet.
Завещание, которое лишает Вас наследства, если Вы не выйдете за месье Хьюго Трента.
İyi geceler, Hugo.
Да, доброй ночи, Хьюго.
- Hugo olmalısın.
Вы, наверное, Хьюго. А вы
- Şu Hugo hakkında.
- О чем? Об этом типе. О Хьюго то есть.
- Hugo'yu gördün mü?
- Ты Хьюго не видел? - Нет.
- Hayır, Hugo. _ Arabası hala burada.
- Нет, Хьюго. Его машина стоит.
Hugo, özür dilerim ama kapıyı açabilir misin?
Прошу прощения, Хьюго, не могли бы вы открыть дверь?
Hugo çürüyor!
Хьюго разлагается.
- Hugo, bak!
- Тебе нравиться?
Victor Hugo'nun bir kitabı.
Но это же не Коран, месье Хамиль.
Hugo'nun en iyi kitabı hangisi? O kadar çok soru sorma...
Какая самая лучшая книга у Месье Гюго?
Victor Hugo yaşlının teki.
Книги больше не нужны.
Hugo, muhpir mi?
- Стукачом?
Sorun Hugo ve ben.
Это касается Хьюго и меня.
Hugo Trent.
Хьюго Трент.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]