Ichigo traduction Russe
135 traduction parallèle
Kurosaki Ichigo!
Куросаки Ичиго!
Pekala yapalı şunu, Ichigo!
Ичиго!
Hina Ichigo!
В следующей серии мы раскроем это дело!
Hina Ichigo, dikkat et.
Куда она подевалась? Ты беспокоишься о Хине Ичиго?
Ichigo!
Ичиго!
Kırıldım. Çok mızıkçısın, Ichigo!
Ичиго!
Şimdi, Ichigo!
Ичиго!
Bu doğru! Çok unutkansın, Ichigo!
Ичиго!
Güle güle, Ichigo.
Ичиго.
Ichigo...
Ичиго...
Ichigo.
Ичиго.
Ichigo... Eğer bu tekniği kullanırsan, sen.
Ичиго... то ты...
Elveda, Ichigo.
Ичиго.
Bekle bir dakika, Ichigo!
Ичиго!
Evet. Kuchiki ona yardım etmek için burada kaldı. Bu yüzden, Ichigo fazla reiatsu kullanmak zorunda kalmadı.
Да. чем нужно.
Kurosaki Ichigo...
Куросаки Ичиго...
Ichigo, ruh gömme işlemi yapabiliyor musun, bakalım.
попробуй устроить духовное погребение.
Ben Kurosaki Ichigo.
Куросаки Ичиго.
Ichigo, doğru mu?
да?
Ichigo, Soul Society'e geri dönüyorum.
я возвращаюсь в Общество Душ.
Tamam, şimdi sen osun, Ichigo!
Ичиго!
Ichigo... Ne istersem yapabilirim!
Ичиго... что захочу!
Ichigo, ben...
я...
Onu teslim et, Ichigo.
отойди от неё.
Ne? Ichigo, 13 Koruma Takımı'nın, özel kuvvetlerin, Kidou Platoon'un ve Shinigami Akademisi'nin tüm doslarını araştırdıktan sonra, Senna adlı birini bulamadık.
Чего? мы не нашли ни одного человека с именем Сенна. когда его владельца поглотила Долина Криков.
Ichigo, sen?
что ты делаешь -?
Yoldan çekil, Ichigo!
Ичиго!
Gelişin Ichigo'yu kurtardı.
Твое появление спасло Ичиго.
Ichigo... Öyleyse girişi bulabilirsek, onları takip edebiliriz.
Ичиго... то сможем их найти.
Ichigo, ne oldu?
что случилось?
Bekle, Ichigo yalnız gidemezsin.
ты же один!
Bu İchigo değil mi?
И-Ичиго?
O İchigo. Doğru mu?
Это ведь Ичиго?
Ne demek istiyorsun İchigo!
Ичиго? !
Ama İchigo'dan hiçbirşey hissetmiyorum.
Но от Ичиго... Я не чувствую ничего.
Kurosaki İchigo!
Куросаки Ичиго.
Kurosaki İchigo musun?
Куросаки Ичиго?
Eğer sen Kurosaki İchigo isen Tam bir hayal kırıklığına uğradım.
Если ты действительно Куросаки Ичиго... я крайне разочарован.
Anladım Kurosaki İchigo
Куросаки Ичиго.
Mutluyum Kurosaki İchigo.
Куросаки Ичиго.
Henüz bitirmedim Kurosaki İchigo.
Куросаки Ичиго!
İlginç, Kurosaki İchigo.
Куросаки Ичиго.
Gücünü bile idrak edemessin Kurosaki İchigo!
Ты не в состоянии противостоять ему! Куросаки Ичиго!
Beni duyabiliyor musun Kurosaki İchigo?
Куросаки Ичиго?
Kurosaki İchigo
Куросаки Ичиго!
Yanlış anlama İchigo.
Ичиго.
Benim korumak istediğim şey sendin, İchigo.
что я хочу защитить... Ичиго!
Kurosaki İchigo kaybettin.
Куросаки Ичиго. Ты проиграл.
Bitti, değil mi İchigo?
Ичиго.
Yeni bir hikaye serisine başladık ve yapılan ilk iş, ana karakteri göz altına almak mı? Bu nedir ya? Endişelenme, Kurosaki Ichigo.
Куросаки Ичиго.
Ichigo?
Ичиго...