English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ I ] / Icu

Icu traduction Russe

24 traduction parallèle
Daha şimdi ICU'da gördük onu. Nefes alıyor gibiydi.
Я его видела в реанимации, он ещё дышал.
Muhtemel bir verici var. ICU'da.
В реанимации есть возможный донор.
Onu ICU için hazırlamanızı istiyorum.
ѕереводим еЄ в реанимацию.
ICU hastaları güney kanadına gidecek.
Пациенты из интенсивной терапии - в южное крыло.
ICU elbisesini giydirin, çabuk!
Надеть на него ICU костюм, быстро!
Açık olan kısımları plastikle örteceğiz, ve onu ICU'ya alacağız.
Нет, мы оставляем ее открытой, накрываем пластиком, и отправляем в отделение интенсивной терапии.
Yoğun bakım ünitesi bağlandı.
'ICU connectors. " OK.
O ICU'da Kalıyor, Fakat Doktorlar Bunun Bir Çeşit Uyuşturucudan Olabileceğini Düşünüyor.
Она все еще находится в отделении интенсивной терапии, но доктора думают это какой-то препарат
- ICU takma adlı biri yüklemiş.
Его загрузил пользователь по имени АйСиЮ.
ICU.
АйСиЮ?
- Arabasının plakası ICU'dan aldığınız kısmi plakaya uyuyor.
Его номер совпадает с цифрами, которые назвал вам АйСиЮ.
- Namı diğer ICU.
Известный как АйСиЮ.
Ajan Gibbs, ICU'nun gazabına uğrayan biri sürü insan var ama sizi temin ederim hepsi hak etmişti.
Агент Гиббс, я прижал многих людей, будучи АйСиЮ, Но я вас уверяю, они все это заслужили...
ICU'nun gazabına uğrayan yok.
Да, никого ты не прижал.
Pek ICU sayılmaz ama...
Не совсем АйСиЮ, но...
Ben ICU'deyken uyuduğumu sandığı geceye dek.
До одной ночи в реанимации, когда он думал, что я спала.
Mavi Kod, ICU.
Синий код.
Yoğun Bakım Ünitesi?
Здравствуйте. ICU.
Seni ICU'ya transfer ediyoruz ve ameliyat edeceğiz. Beyninde bir şişme oluyor.
У вас отёк мозга.
Kod Mavi, ICU.
Ампулу эпинифрина, максимальную дозу дофамина и вазопрессина. Ты переборщишь с препаратами.
Kod Mavi, ICU.
У меня нет выбора. Подкладки.
ICU'ya getirilen o kızın Emily'nin komşusu olduğuna emin misin?
Ты уверена, что та девушка которую на скорой привезли, что это соседка Эмили?
Yoğun bakım ünitesinde yanıklar bölümünün yanında bir yatak verebilirlermiş.
Они предлагают нам кровать возле ожогового отделения в ICU *. * реанимация
Sanırım sen, özel odama geri dönene dek bu çocuğu doğurmayacağımı anlayamadın.
ICU * не понимаешь, что я не рожу этого ребенка, * I see you - кажется, ты. пока не вернусь в свою палату.
icus 17

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]