Ile ne demek istiyorsun traduction Russe
28 traduction parallèle
"Şair" ile ne demek istiyorsun?
Что вы подразумеваете под словом "поэт"?
- Dışında ile ne demek istiyorsun?
- Что значит, я ни при чем?
"Farklı" ile ne demek istiyorsun?
Что ты подразумеваешь, говоря "разные"?
"Oraya yerleşmek" ile ne demek istiyorsun?
Что значит "когда устроимся"?
Tehlikeli ile ne demek istiyorsun?
Что ты имеешь ввиду – опаснее?
Değiştirmek ile ne demek istiyorsun?
Что ты имеешь ввиду под изменениями?
Hoşça kal ile ne demek istiyorsun?
Что значит "прощай"?
"Birikimlerimi çaldı" ile ne demek istiyorsun.
Что значит "Это он спер твои коронки"?
Kötü safha ile ne demek istiyorsun?
Какой спад?
Muhtemelen mi? Muhtemelen ile ne demek istiyorsun?
Вероятно, что значит, вероятно?
"Gitmek" ile ne demek istiyorsun?
Что значит "Уйти"?
"Bol şans" ile ne demek istiyorsun?
Ч-ччто ты имеешь ввиду, под "Удачи"?
"Boşver" ile ne demek istiyorsun?
То есть, как это "Не обращай внимания"?
Yaşam formu ile ne demek istiyorsun?
- Что значит "форма жизни"?
Hoşçakal ile ne demek istiyorsun?
Ты о чем? Какое "пока"? Что?
"Hadi ama dostum" ile ne demek istiyorsun?
- Да, ладно. - Что ты имел в виду, говоря : да, ладно?
- "Belki" ile ne demek istiyorsun?
- Что значит может?
- "Canlı" ile ne demek istiyorsun? Optic Nerve.
- В смысле, трансляция?
- "Güneye gitti" ile ne demek istiyorsun?
- Что ты имеешь в виду?
"Oldukça makul" ile ne demek istiyorsun?
Что значит "более или менее свободный"?
"Tuhaf" ile ne demek istiyorsun?
- Как, странно?
- "Biz" ile ne demek istiyorsun?
Я пойду посмотрю.
Ama "yorucu" ile ne demek istiyorsun?
Это исключено.
Annemin John Blackwell ile ilişkisi tam olarak nasıldı? Ne demek istiyorsun?
Какие были отношения у мамы... с Джоном Блэквеллом?
Ne demek istiyorsun, "Asıl istediği şey" ile?
Что ей действительно нужно?
"Callie ile ilgi olanlar" derken ne demek istiyorsun?
Что ты имеешь в виду?
"Callie ile olanlar" derken ne demek istiyorsun?
Что ты имеешь в виду?
Ne demek istiyorsun? Goblin ile evlenmelisin tabii ki.
выйти за него.