Ilgilı traduction Russe
19 traduction parallèle
Çok hoş değil. Sadece bir kez buluştuğum biriyle ilgil.
Не слишком приятные о том, кого я знал.
Bu bizimle ilgil,.
Главное - это мы.
Sawyer, hayatimda ilk kez, Gercekten mutluyum. ve cidden bu parayla veya yaptigimizla ilgil degil.
Сойер, впервые в жизни я действительно счастлива и это даже не из-за дела или денег.
Bu, para ödülüyle ilgil değil, dostum.
- Дружок, причем тут награда?
Yine senle ilgil değil.
Все еще не о тебе.
Mary Hansen'la ilgil konuşmaya geldim.
Хотел поговорить насчет Мэри Хэнсен.
Altı aydır buradayım ve seninle ilgil hiçbir şey duymadım.
Я был там шесть месяцев. Я ничего от тебя блять не слышал.
Düşüncelerin ve hislerinle ilgil bir süre daha şüphe duyacaksın.
Еще какое-то время твои мысли и чувства будут путаться.
Onunla ilgil hatırladığın başka şey var mı?
Ты можешь вспомнить о ней что-нибудь?
Ya ölü insanlarla ilgil bir mesleği var ya da henüz bulamadığımız ilk kurbanına ait.
Либо его работа связана с трупами, либо это язык его первой жертвы, которую мы ещё не нашли.
Bu benimle ilgil değil.
Речь ведь не обо мне.
Bu alarm, bu adamla ilgil kötü bir kehanet.
- Эта сигнализация - плохой знак касательно этого парня.
Liberty Rail sıcaklik sensörleriyle ilgil testler yaptı.
"Либерти Рейл" оценила состояние датчиков на своих поездах.
Kardeşimi tanırdın. Onunla ilgil- -
Ты знал мою сестру, есть ли шанс, что...
Savunma makamı ne derse desin, bu dava bir seri katille ilgil değil.
В чем бы защита вас не уверяла, это дело не о серийном убийце.
Geçen gece olanlarla ilgil uzun uzun düşündüm.
Слушай, я много думал о том, что произошло в тот вечер.
Bir dakika, bu derste olan birşey ile mi ilgil?
Подожди, ты о том, что случилось в классе?
Sonsuz lanetinizle ilgil.
Это твоё вечное проклятие.
Benimle ilgil her şeyi unutacaksın.
И забудешь обо мне.