English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ I ] / Imogene

Imogene traduction Russe

36 traduction parallèle
Bir seyi düsürme Imogene. KrIacakIara dikkat et.
Смотри ничего не урони, Имоджен.
Hadi Imogene, bu iyi insanIar bekIetmek istemezsin.
Быстрее, Имоджен. На заставляй их ждать.
Imogene, aptaI sey. Gerçek degiI biIiyorsun.
Не говори глупостей, Имоджен.
Imogene esyaIar getir.
Неси вещи.
Imogene esyaIarn tasnmasna yardm et.
Имоджен, помоги мне с вещами.
Bu Imogene. istersen onu tutabilirsin. Bu... şey, peki.
это Иможен. хочешь подержать ее я... вообще-то... ага.
Imogene için daha kötü bir vaftiz babası düşünemiyorum. Beni bilirsin.
худшего крестного отца для Иможен трудно придумать ты же меня знаешь.
Sonunun, Imogene Teyze gibi olmasını istemezsin.
Tы вeдь нe xoчeшь ocтaтьcя oднa, кaк тётя Имoгeнa?
Imogene Teyze.
Tётя Имoгeнa.
Prens falan yok Imogene Teyze.
Heт никaкoгo пpинцa, тётя Имoгeнa.
Sorun kızım, Imogene. Çok hasta.
Это моя дочка, Имоджин.
Acele et hadi. Bizimle kal Imogene.
Оставайся с нами, Имоджин.
Imogene?
Имоджин?
Imogene...
Имоджин...
Imogene.
Имоджин.
Dinleyin, sorun kızım, Imogene. Çok hasta.
Послушайте, моя дочь, Имоджин, она серьезно больна.
Geçmişten hatırladığım kadarıyla Adam bize Imogene'e bir tedavi bulmamız için gelmişti, iki ay sonra.
В прошлом я помню, Адам пришел к нам за помощью в поиске лечения для Имоджин. на два месяца позже.
Biliyorsun, asıl benim ilginç bulduğum şey burada oturmuş Imogene ile gün batımına doğru koşmak yerine bu kodamanlarla oturup konyak içmen.
Знаешь, что мне интересно? Почему ты сидишь, и пьешь здесь бренди с этими пьяницами, Вместо того, чтобы уйти вместе с Имоджин на закате дня?
Imogene'i öldüren kan hastalığını taklit etmek için.
Для имитации болезни крови, которая убивает Имоджин.
Dr. Helen Magnus, bu kızım, Imogene.
Доктор Хелен Магнус, это моя дочь, Имоджин.
Nasıl hissediyorsun Imogene?
Как ты себя чувствуешь, Имоджин?
Üzgünüm Imogene, ama bu adam senin baban değil.
Мне жаль, Имоджин, но это не твой отец.
Imogene!
Имоджин!
Imogene! Imogene!
Имоджин!
- Imogene? Imogene?
Мне так жаль.
Şimdi Imogene...
А теперь Имоджин...
Sorun kızım, Imogene.
Это моя дочь Имоджин.
Çok yaklaştım Imogene.
Я еще не закончил, Имоджин.
Imogene...
Имоджин?
Imogene!
Имоджен!
Imogene böyle olmasını isterdi.
Имоджин хотела бы этого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]