Ines traduction Russe
60 traduction parallèle
Ines öldü.
Сеньора, Инес умерла.
Mezzo valegnani ve hoş ines ruffo salitin.
Меццо Валеньяни и всегда прекрасная Инес Салитин
Ines, haydi duruşuna dön!
Инес, продолжим, сосредоточтесь
Ya ines, ines nerede?
А Инес, где Инес?
Ama ines muroyives...
Ябет юлбюл я он....
Çok haklısın Ines, bazı şeyleri görmemi sağladığın için teşekkürler.
Несомненно. Как же ты права, Инес, и как я тебе благодарна за то, что ты открываешь мне глаза на вещи.
- Ines size en içten selamlarını gönderdi.
Да благославит тебе Бог. Инес знает, как этим надо будет распорядиться.
Çok iyi Ines.
Как мило, Инес.
- Ines. Senin için de uygunsa hastaneye taksiyle gidebilir miyim?
- Инес... может быть тогда я доеду до больницы на такси, если конечно тебе это не покажется
Ines Orsini.
- Инес Орсини.
Ölümsüz Ines Orisini!
Бессмертная Инес Орсини!
Bense Chicoutimi'deki bir seminerde. Bütün film ölümsüz Ines Orsini'nin başından ayak başparmağına kadardı. Fakat bazı noktalarında hayvani arzunun aşağılık doğasını da en azından koymalıyız demişler.
Так вот, на протяжении всего фильма бессмертная Инес Орсини закутана с головы до ног, за исключением одного момента - когда она поддалась на уговоры зломерзкой натуры и подчинилась животному инстинкту насильника.
Ines Orsini kalçaları!
Ляжки Инес Орсини!
Yıllarca Ines Orsini'yi düşleyerek uyudum, ta ki Francoise Hardy'yi TV de "All the Boys and Girls" ü söylerken dinleyene kadar.
Возможно. Годы я просыпался с возбужденным членом, видя сны об Инес Орсини, пока однажды Франсуаз Харди не спела по телевизору "Все мои сверстники".
Birden Ines'in kutsal havasına kayıtsız kaldım.
Образ святой недотроги Инес Орсини сразу померк.
Çok haklısın Ines, bazı şeyleri görmemi sağladığın için teşekkürler.
Как же ты права, Инес, и как я тебе благодарна за то, что ты открываешь мне глаза на вещи.
- Ines size en içten selamlarını gönderdi.
Да благословит тебя Бог. Инес знает, как этим надо будет распорядиться.
"muroyives ines" de ne demek?
Что же "ябет юлбюл Я" означает?
Ama kaç kız muroyives ines denildiğini duyabilir ki?
Как много девушек хотят слышать "ябет юлбюл Я"?
13 yaşımda Ines teyzemin yanına Milwaukee'ye taşındık.
А когда мне исполнилось 13, мы переехали с тётей Инес в Милуоки.
Kadının adı Ines'ti. Ve meşhur yönetmen Henri Georges Clouzot'nun dul eşiydi. Sinemanın gelmiş geçmiş en büyük yönetmenlerinden,..
Инес была вдовой известного режиссера Анри-Жоржа Клузо, он был культовой фигурой, одним из величайших режиссеров.
... kutlu canavar Clouzot'nun. Ines bana 30 yıl önce kaybettiği eşini ve onun hayran olduğum şaheserlerini anlattı.
Она говорила о своем муже, умершем 30 лет назад, и его шедеврах, что так взволновали меня.
Ines, eşinin yüreğinde ebedi bir sızı olarak kalan, 1964 yılında çektiği Cehennem'i de anlattı bana.
Она также говорила о его постоянном сожалении, "Инферно" ( "Ад" ), 1964 года.
1963'te Clouzot Ines'le evlenir. birkaç yıldır üstünde çalıştığı Cehennem'in senaryosuna son hâlini verir ve senaryonun ilk birkaç satırını diğer otel müdavimleriyle paylaşır.
В 1963 году он женился на Инес, закончил сценарий для Инферно, над которым работал много лет, и пытался сойтись поближе с другими завсегдатаями отеля, как
İyi günler, Ines.
- Хорошего дня, Инес.
Ines.
Инес.
Ines, iyi biri olduğuna eminim...
Инес, я уверен, что он замечательный...
Tunus'da, Ines Bassir.
Тунис, Инес Бассир.
Wol-ver-ines!
Ро-со-махи!
Yarın Ines'i buraya getirebilirim.
Я могу завтра зайти вместе с Инес.
- Ines burada değil mi?
- Её разве нету?
- Memnun oldum. Ines Conradi.
- Рада познакомиться, мисс Конради!
- Tam bir canavarsın Ines.
- Вы просто хищница, Инес.
Ines Conradi.
- Приятно. Познакомиться!
Ines.
Инэс.
- Hayır, Ines'in evinde.
- Нет, я была у Инес.
1936'da, bu kadina ines Mussolini deniyor.
1936.
- İnes.
Инэс.
- Söyleyin sevgili İnes, yolda gelirken sol tarafta gördüğüm, bir bahçıvan kulübesi, öyle değil mi?
Скажите, Инэс, это сарай садовника стоит слева от дома?
- İnes!
- Инэс!
İnes, biz evde yokken eve yabancıları sokmayın.
Инэс, когда нас нет дома, не впускайте незнакомцев.
İnes! Servis yapabilirsiniz.
Инэс, можете подавать!
- İnes, kapıya bakın lütfen.
Инэс, откройте.
- Merhaba İnes, nişanlınızla nasıl gidiyor?
Инэс, как у вас дела с женихом?
- Merhaba Inés!
Привет, Инес!
- Hangi dergide gördüklerini unutmuşlar ama François'nın Inés de la Fressange ile evleneceğine yemin etti.
Луиза, что ты несешь? Мирей не помнит, что это был за журнал, но она поклялась головой своей матери, что Франсуа берет в жены Инес де ля Фрессанж...
Ayrıca neden Inés de la Fressange oğlumuzla evlensin ki?
И для чего Инес де ля Фрессанж выходить за нашего сына?
- Arayan Ines miydi?
- Это была она?
- Diğer seçenekler uygun değil. - Ines...
- Из-за этого в каждой таблице есть пробелы.
Teşekkürler Ines.
Спасибо, Инес.
Merhaba Steph, benim Ines.
Привет Стеф! Это Инес.