Islands traduction Russe
33 traduction parallèle
Canary Islands roket fırlatmayı onaylıyor.
Канарские острова подтверждают.
Neyimiz olmalı biliyor musunuz diyet salatası sosumuz 500 Islands ( adacıklar ) adında.
Знаете что нам нужно? Диетический соус с названием "500 островов" ( "остров" - на жаргоне большой овальный стол в центре кухни )
Onun yerine Galápagos Islands'da kaplumbağalar ile beraber yüzüyorum.
Ты послал меня на Галапагосские острова жить среди черепах.
Sör Islands, sizden rica ediyorum...
Сэр Айлендс, я прошу вас...
Sör Islands!
Сэр Айлендс!
- Islands Brygge.
- Набережная "исландс Брюгге".
Bu gün ki hikayemiz acayip komşularıyla, kum plajlarıyla ve gaddarca işlenmiş cinayetlere ev sahipliği yapmasıyla tanınan Quahog, Road Islands'dan.
Главная новость сегодняшнего вечера Куахог, штат Род Айленд, известный своими тихими улочками белыми песчаными пляжами и укрывательством кровожадных убийц?
"Pharaoh Islands." Onları programına çıkarmalısın.
У меня для тебя есть отличная группа. "Острова Фараона".
Tamam. grubun adı "The Pharaoh Islands" ve ben onlara şarkılarından bir tanesini bu gece programımda çalacağım sözünü verdim.
Они называются "Острова Фараона", и я пообещал поставить сегодня в шоу одну из их песен.
Tim, Pharaoh Islands, Brixton'da The Kooks'la beraber çalmamış mıydı?
Марк, ты знаешь группу под названием "Острова Фараона"?
Pharaoh Islands'ın solisti. Kim kek ister? - Evet lütfen.
- Но ты считаешь нас кучкой высокомерных попсовых любящих деньги задротов в костюмах, которые срать хотели на музыку?
Bu gece Pharaoh Islands'ı çalmayacağım. İleride Sky ve beni ziyarete geldiğinde neler hissedeceğini hayal et Roscommon'daki çiftlikten bozma evimizde. Hadi ama Jane.
Я хочу, чтобы парикмахеры тащились от Кокса.
Pharaoh Islands'ı da listeye koyabilir miyiz?
Кто любит рис в оладьях?
İdeallerini hiçe saydın ve Pharaoh Islands'a sahne ayarladın... -... sırf ben Sky'a yazılabileyim diye. - Ben öyle bir şey demedim.
Скай, я правда тебя обожаю и отчаянно хочу, чтобы ты родила мне детей, но я не могу ставить в эфир эту музыку.
"Islands in the Stream."
"Острова на ручье".
"Islands in the Stream" de dans edemem.
Я не могу танцевать под "Острова на ручье".
Hâlâ işteyim aşkım.
Детка, я все еще на работе. - # Islands in the stream #
- Dostum bu "Island In The Stream" şarkısının 15 farklı versiyonu.
Тут 15 кавер-версий "Islands in the stream."
Çok iyi bir fikir belki de neden isyandan ve Sherman'ın kaçırılmasından bir gün önce Cayman Islands'daki şirketin 300,000 Exotrol hissesini sattığını açıklayabilir.
Это хорошая идея, потому что может он сможет объяснить почему одна компания на Кайманских островах продала 300,000 акций Екзотрола за день до бунта. и похищения Шерман.
"Islands in the Stream".
"Острова на реке."
O adamlar için, burası diğer 150 adadan herhangi birinde olabilirdi.
To those men, this location could have been on any one of 150 different islands.
Birlik konserine para toplamak için bir yardım müzayedesi düzenliyoruz. Sacagawea hologramıyla Islands In the Stream söyleyeceksem o paraya ihtiyacımız olacak.
Мы устраиваем благотворительный аукцион, чтобы собрать денег на концерт, и ещё они нам понадобятся, если я буду петь "Islands In the Stream"
Friendly Islands Sanitation'daki büyük adamlarını bulduk, ve gelecek sefer Sam teslimattan haber verdiğinde orada olacağız.
Мы выясним, кто заправляет этим в мусорной компании, и когда Сэму в следующий раз поручат доставку, мы... Мы будем готовы.
Trafik Şube Long Islands'ta. Kayıtlara bakmam için arama emri gerekiyor.
Запись с камер идёт в центр управления транспортом в Лонг-Айленд.
Euron Greyjoy'u çağırdım, Demir Adaların yeni kralı.
I invited Euron Greyjoy, the new King of the Iron Islands.
Demir Adaların Lordu olarak seçildiğim an bana sırtlarını çevirdiler.
The moment I was chosen Lord of the Iron Islands, they turned on me.
Ama buna rağmen Demir Adalar'a geldik.
Of course, we all made it to the Iron Islands anyway.
Demir Adalar senin umurunda mı?
You don't care about the Iron Islands.
Tim'le İslands Bar'da tanıştım, ve bana çılgın bir içki içirdi - -
Я познакомилась с Тимом в баре, он угостил меня этим безумным коктейлем.
Mark, sen The Pharaoh Islands diye bir grup biliyor musun?
Гениально!
Senin için ne kadar önemli olduğunu bildiğimden bu gece Pharaoh Islands'ın şarkısını çalmaya ve onları da sahneme çıkarmaya karar verdim!
- Я тут читал газеты... - А, это о Кейт Мосс?
Jane'in sahnesini onurlandıracak olan diğer şey de Pharaoh Islands isimli yeni bir grup.
Дело не в деньгах. А в музыке.
Tim, sen daha bu öğleden sonra Pharaoh Islands'ın ne kadar kötü bir grup olduğunu ve yukarılara çıkabilmek için birilerinin altına yatmanın ne kadar da zavallıca bir hareket olduğunu söyledin.
Простите. Дом, дружище, ты был прав. Я лицемер.