Iyi akşamlar bayanlar traduction Russe
107 traduction parallèle
iyi akşamlar bayanlar baylar!
Добрый вечер, дамы и господа! Добрый вечер, дамы и господа!
İyi akşamlar bayanlar!
Добрый вечер, дамы!
İyi akşamlar bayanlar.
Добрый вечер, леди.
# Bayanlar ve baylar, iyi akşamlar! #
Дамы и господа, добрый вечер!
İyi akşamlar Madamlar ve Mösyöler. İyi akşamlar Bayanlar ve Baylar.
Бон суар, мадам и месье!
İyi akşamlar bayanlar ve baylar. İnanç Saati'nin üç rauntluk boks maçına hoş geldiniz.
Добрый вечер, дамы и господа и добро пожаловать на трёх-раундный поединок "Эпилога".
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar.
Добрый вечер, дамы и господа.
Bayanlar baylar, iyi akşamlar.
Дамы и господа, добрый вечер.
İyi akşamlar, bayanlar, baylar ve diğerleri.
Добрый вечер, мадам, добрый вечер, мадемуазель...
İyi akşamlar bayanlar, baylar.
Добрый вечер, леди и джентльмены.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar. Ben Paul Cunningham Oğlak Bir Kontrol Merkezi'nden bildiriyorum.
Доброе утро, дамы и господа, говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar.
Добрый вечер, леди и джентльмены.
İyi akşamlar, bayanlar.
Добрый вечер, дамы.
Bayanlar Baylar. İyi akşamlar.
Копакабана
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar.
Добрый вечер, дамы и господа!
İyi akşamlar, bayanlar baylar. Dünya Şampiyonası'na tekrar hoş geldiniz.
Добрый вечер, дамы и господа, мы снова приветствуем вас на нашем мировом чемпионате.
Bayanlar ve baylar, herkese iyi akşamlar.
Дамы и господа, добрый вечер.
İyi akşamlar, Bayanlar ve Baylar. Ulusal marşımız için lütfen ayağa kalkın.
Добрый вечер леди и джентльмены!
İyi akşamlar bayanlar baylar.
Добрый вечер, дамы и господа.
İyi akşamlar, bayanlar baylar.
Добрый вечер, сеньоры и сеньориты. С вами Андреа Меченая.
İyi akşamlar bayanlar baylar.
Дамы и господа...
Bayanlar ve baylar, iyi akşamlar.
" дравствуйте, дамы и господа.
İyi akşamlar bayanlar baylar.
Добрый вечер, леди и джентльмены.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar.
Добрый вечер, дамы и господа.
İyi akşamlar, bayanlar, baylar.
Добрый вечер, леди и джентльмены.
İyi akşamlar, bayanlar, baylar ve Polonya'daki herkes.
Добрый вечер, дамы и господа и все жители Польши.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar, Polis Şefi Disipio ve polis kuvvetlerinin saygıdeğer üyeleri.
Добрый вечер, дамы и господа,.. Заместитель начальника полиции Дисипио,.. ... и почетные члены наших полицейских сил.
Bayanlar baylar hepinize iyi akşamlar.
Добрый вечер, дамы и господа.
İyi akşamlar, bayanlar ve mikroplar.
Добрый вечер, леди и микроорганизмы.
İyi akşamlar bayanlar ve cinler Middlesex Halloween avı için Middlesex çadırında bize katılın.
# # Присоединяйтесь к нам в городском торговом центре # # на хеллоуинскую охоту в Мидлсексе!
İyi akşamlar bayanlar ve baylar...
Если хочешь увидеть настоящую игру, держись возле меня и смотри, как играют профессионалы.
İyi akşamlar, baylar ve bayanlar.
Добрый вечер, леди и джентльмены.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar Rascals'a hoşgeldiniz.
Добрый вечер Леди и Джентельмены, добро пожаловать в "Rascals".
İyi akşamlar, bayanlar baylar "Current Camera" ya hoş geldiniz sınıra karşı sıkı provokasyon, Batı Almanya'da protesto gösterileri dış basın gelişmeleri...
Здравствуйте, товарищи, в эфире "Актуальная камера". Грубая провокация на государственной границе. Демонстрация протеста у здания правительства ФРГ.
- İyi akşamlar baylar bayanlar.
Добрый вечер.
iyi akşamlar, bayanlar ve baylar.
Добрый вечер, дамы и господа.
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar.
Самого доброго вечера, дамы и господа.
İyi akşamlar, bayanlar baylar.
Дамы и Господа, родной сын всей Кубы... Руй Сантос!
İyi akşamlar, bayanlar baylar, ve yarım saatlik "sürtük mü değil mi" bölümüne hoşgeldiniz.
Добрый вечер дамы и господа, и добро пожаловать на полную получасовую версию "Шлюшки или штучки".
Bayanlar baylar, Alain Moreau orkestrasını gelecek Cuma Aquarius diskoda Cumartesi de Surat'daki büyük kurbağa festivalinde izleyebileceğinizi unutmayın. Hepinize iyi akşamlar!
Дамы и господа, вы сможете услышать оркестр Алена Моро в пятницу в дискоклубе Аквариус и в субботу на празднике лягушек в Сура, рядом с Марин.
- İyi akşamlar bayanlar.
- Хорошего в вечера, леди.
iyi akşamlar bayanlar baylar!
Хороший актер тот, кто может перенести душу другого человека в свою душу.
İyi akşamlar, bayanlar. Selam.
- Добрый вечер, дамы.
İyi akşamlar, baylar ve bazı bayanlar. Ben "Vay Canına" Erik Kernan.
Магнитола : " Добрый вечер, мальчики и девочки!
İyi akşamlar bayanlar.
Добрый вечер, дамы.
Ve size iyi akşamlar. Dunder-Mifflin'in güzel bayanları.
Добрый день, прекрасные дамы из Dunder-Mifflin.
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar.
Добрый вечер, леди и джентельмены.
İyi akşamlar, genç bayanlar.
Добрый вечер, юная леди.
İyi akşamlar, bayanlar baylar.
ќрый веер, еди и ентльены.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar..
Добрый вечер, дамы и господа!
Bayanlar, baylar ve değerli misafirler, iyi akşamlar!
добрый вечер!
iyi akşamlar bayanlar ve baylar 25
iyi akşamlar 4224
iyi aksamlar 25
iyi akşamlar efendim 124
iyi akşamlar hanımefendi 51
iyi akşamlar doktor 23
iyi akşamlar millet 26
iyi akşamlar bayan 27
iyi akşamlar beyler 48
iyi akşamlar dr 18
iyi akşamlar 4224
iyi aksamlar 25
iyi akşamlar efendim 124
iyi akşamlar hanımefendi 51
iyi akşamlar doktor 23
iyi akşamlar millet 26
iyi akşamlar bayan 27
iyi akşamlar beyler 48
iyi akşamlar dr 18
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayanlar önden 23
iyi arkadaş 16
iyi ama 71
iyi adam 80
iyi avlar 51
iyi adamdır 51
iyi adamdı 22
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayanlar önden 23
iyi arkadaş 16
iyi ama 71
iyi adam 80
iyi avlar 51
iyi adamdır 51
iyi adamdı 22