English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ I ] / Iyi miydi

Iyi miydi traduction Russe

713 traduction parallèle
Kardeşinle ailesi iyi miydi?
Как у сестры дела, все в порядке?
Peki, Vaaz iyi miydi?
- Ну что, тебе прочитали проповедь?
Uçuşunuz iyi miydi?
Как прошел полет?
- Piliç iyi miydi?
- Вкусный был цыпленок? - Очень вкусный.
Miles ve Greenleaf'in arası iyi miydi?
Фрэдди Майлс и господин Гринлиф были в хороших отношениях?
Annemiz iyi miydi?
Мама была красивой?
- Yemek iyi miydi?
- Еда понравилась?
- İşler iyi miydi bugün?
- Все хорошо?
- Tatilin iyi miydi?
Хорошие были каникулы?
Gerçekten iyi miydi?
Ты дествительно думаешь, что было хорошо?
- Duş iyi miydi?
- Хорошо помылся?
- Jane. - Av iyi miydi?
- Хорошо поохотился?
— Taşıma şirketi iyi miydi? — Çok iyi.
- Грузчики хорошие попались?
Neden moralimi bozuyorsun? - Ne, daha önce moralin iyi miydi?
До меня ты жил правильно, да?
Molanız iyi miydi bari?
Хoрoшo oтдoхнули?
Sen benim okuluma paldır küldür gelip beni rezil ederken iyi miydi?
Тебе, значит, можно заявляться ко мне в школу и выставлять меня полной дурой?
Yolculuk iyi miydi?
Хорошо cлeтaлa?
Durumu iyi miydi?
- А что с ней случилось?
Akşam yemeğinde araları iyi miydi?
Но за ужином никаких ссор не было?
Parası dedikleri gibi iyi miydi?
- Деньги приличные, как обещали?
Gaz deposu iyi miydi?
Баки с газом сработали?
- İyi bir dedektif miydi?
- Он был хороший детектив?
- Ressam. - Oo. İyi miydi?
- У него хорошо шли дела?
Küçük bir at iken.İyi miydi?
Когда он простужен. Хорошо, а?
- Gayet iyi gördün. - Orada değil miydi?
Это неправда, этого не может быть.
İyi bir eşleme değil miydi?
Разве это не была хорошая партия.
- 28 bini ödese daha iyi değil miydi?
- Не лучше было сразу заплатить? - Верно.
Av iyi miydi?
Ничего. У далась охота?
Yolculuğun iyi miydi?
Хорошо съездил?
İyi değil miydi?
Разве?
- İyi miydi efendim?
- Всё прошло хорошо, сэр?
İyi miydi? Otuz yıldır ölü olduğuna bakılırsa, iyi durumdaydı.
Ну... для женщины, которая умерла 30 лет назад... она выглядела очень неплохо.
- İyi miydi?
- Ну как?
- İyi miydi?
- И как?
İyi birisi miydi?
- Ага, я знаю Говарда.
İyi miydi?
- Да. - Точно?
- Daha önce iyi değil miydi?
А что, раньше ей было плохо?
Piyadeler senin için yeterince iyi değil miydi, dostum?
Пехота для тебя недостаточно хороша, друг?
En iyi adamlarımız idam edildi, baban onlardan biri değil miydi?
Лучшие люди - расстреляны, и твой отец один из них.
- İyi miydi? - Bayıldım, hani ortasında...
- Мне понравилась середина- -
- Ama sence bu iyi bir fikir miydi?
- Да, но... думаешь, это правильно?
İyi miydi?
Нормально получилось?
Asıl soru şimdi şu : İyi görünmediğimiz için mi hetero'yuz? Yoksa eşçinsel olsaydık görünüşümüz değişir miydi?
- Итак, вопрос мы гетеро потому, что некрасивы... или улучшилась бы наша внешность, если бы мы были геями?
İyi bir adam mıydı, yoksa taş kafanın teki miydi bilmiyorum.
Был ли он гордым, или просто глупым?
İyi miydi?
Нет, хороший?
İyi miydi?
Хорошо было?
- İyi miydi?
Я былa хорошa?
Coop kullansa daha iyi değil miydi?
Было бы лучше, если бы Куп была за рулём?
- İyi seks miydi? - Yapma bunu David.
Хороший секс?
İyi miydi?
Хороший? Хороший?
Yani tek yaptığı iyi vakit geçirmek miydi?
Ты имеешь в виду, что он только и делал, что развлекался?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]