Işiniz bitti mi traduction Russe
95 traduction parallèle
- Bizimle işiniz bitti mi?
- У вас нет больше вопросов?
- Taksiyle işiniz bitti mi?
- Вы уже вышли? Я ужасно опаздываю!
- Benimle işiniz bitti mi?
- Совсем? - Да!
Siz ikiniz, işiniz bitti mi?
Вы закончили?
Hey çocuklar, işiniz bitti mi?
Pебята закoнчили?
Onunla işiniz bitti mi?
Вы закончили читать?
J'naii ile olan işiniz bitti mi?
Наши дела с дженай закончены?
- Bununla, işiniz bitti mi?
- Вы закончили?
Billy'le işiniz bitti mi?
Вы закончили с Билли?
Şey... eğer yemiyorsanız diyordum... kemiklerle... işiniz bitti mi, Efendim?
Ээ... вы закончили с вам не нужны... э... кости, сэр?
- Sanat bölümünle işiniz bitti mi?
- Вы прочли новости культуры?
Buradaki işiniz bitti mi?
Это все, что вы хотели?
Teşekkürler. O da ile işiniz bitti mi?
Так вы... можете освободить комнату?
Bay Butterfield, Bisbee'deki işiniz bitti mi?
МИСТЕР БАТТЕРФИЛД, ВЬI ЗАКОНЧИЛИ В БИСБИ?
- Benimle işiniz bitti mi? - Kesinlikle.
Мсье уверен, что я вам больше не нужен?
Müvekkilimle işiniz bitti mi?
Мой клиент свободен?
Burada işiniz bitti mi?
Ну что, мы закончили?
- İçeride işiniz bitti mi? - Evet.
- Вы уже закончили здесь?
- Burada işiniz bitti mi? - Evet.
Вы двое закончили здесь?
Onunla işiniz bitti mi?
Вы закончили?
- Benimle işiniz bitti mi?
Я вам больше не нужна?
Burada işiniz bitti mi, beyler?
Парни, вы здесь закончили?
- Şimdi işiniz bitti mi?
- Мы закончили?
Bununla işiniz bitti mi?
О, здрасьте, а вам это уже не нужно?
- Sayın Başkan, tutukluyla işiniz bitti mi?
Госпожа Президент, вы закончили с заключенным?
Onunla işiniz bitti mi?
Закончили с ним?
Magnus'la işiniz bitti mi?
Вы закончили с Магнусом?
Burada işiniz bitti mi?
Мы закончили?
İşiniz bitti mi?
- Мероприятие окончено?
Benimle işiniz bitti mi?
Свободен?
- İşiniz bitti mi?
Там сзади закончили?
- İşiniz bitti mi?
Вы уже заканчиваете?
- İşiniz bitti mi?
- Мы закончили?
İşiniz bitti değil mi? Güzel. Çinlilerini alıp, buradan gidiyorsun.
Стройка закончилась, забирай китайцев и уходи.
İşiniz bitti mi?
Нет.
Benimle işiniz bitti mi?
У вас всё со мной?
İşiniz bitti mi?
Закончила?
İşiniz bitti mi Bayan?
Вы закончили, мэм?
- İşiniz bitti mi?
— Вы закончили?
- Tamam, Dr. Shepherd, isiniz bitti mi? - Evet, bitti.
-'орошо, доктор Ўепорд, а вы закончили?
- İşiniz bitti mi yoksa polisi mi arayayım?
- Вы уже закончили или мне вызвать полицию?
Merhaba, dindar kaçıklar. İşiniz bitti mi?
Привет, помешанные христиане.
İşiniz bitti mi?
Вы закончили?
- İşiniz bitti mi? - Hayır.
Вы ребята уже всё сделали?
İşiniz bitti mi?
Уже всё?
- İşiniz bitti mi Bayan?
И он безусловно... Мисс вы уже закончили сдесь?
- Merhaba Jean Baptiste, işiniz bitti mi?
- Привет Жан-Батист, закончил уже?
İşiniz bitti mi?
Вы закончили уже?
- İşiniz bitti mi dedektif?
- Агент, вы с ней закончили?
İşiniz bitti mi?
Закончили?
Bitti mi işiniz?
Вы там... вы там закончили?