Janine traduction Russe
301 traduction parallèle
- Janine iyi, her zamanki gibi.
Всё в порядке.
Şimdi, Vincent, Tessa, Valerie, Janine, Martha, Andrew, Thomas... Walter, Pat, Linda, Michael, Evadne, Alice, Dominique ve Sasha sizin yatma vaktiniz geldi.
Винсент, Тесса, Валерия, Жанин, Марта, Эндрю, Томас Уолтер, Пэт, Линда, Майкл, Эвадна, Алиса, Доминик и Саша быстро спать.
- Janine, arayan oldu mu?
- Жанин, нам звонили?
Janine! "Şaşı" dediğim için özür dilerim.
Жанин? Прости за "глаза навыкате".
Janine, senin vasıflarında biri kolaylıkla iyi bir iş bulabilir ya restoran işinde yada temizlik işinde.
Джейн, кто то с такими навыками как ты....... с такими характеристиками можно найти самую лучшую работу в пищевой промышленности или отельном бизнесе.
Çalışanlarımdan Janine Melnitz.
Джанин Мелниц, из моей конторы.
Janine.
Дженин.
Janine, posta odasından kim sorumlu?
Жанин, кто у нас, черт возьми, заведует отделом обработки корреспонденции?
Gitmeden önce Janine'den de bunun için ayrıldım.
Я поэтому даже с Джанин порвал перед выпускным.
Janine'le barışmak istedim.
Черт, я даже как-то попытался вернуть Джанин.
Janine Reilly ister bence.
Джанин Райли, вот кто хочет попробовать!
Sonunda harika Janine ile buluşacağım ve doğru tişörtü seçtiğimden emin olmak istiyorum.
Я наконец-то договорился о свидании с Джанин И хочу выбрать лучшую футболку.
Amelia, bu kardeşim Janine ve ailesi.
Амелия, это моя сестра, Джанин. Ее семья.
Aslında Janine buranın yöneticisi ve onun yetki alanındasın.
Дженин - главный менеджер. Всё, что здесь происходит, её касается.
Janine?
" Жанин?
Öyle değil mi? Affedersiniz. Adım, Janine Waller.
Простите, меня зовут Джанин Уоллер, я из социальной службы "Охрана детства".
Sizi Janine'le tanıştırayım.
Познакомьтесь с Жанин.
Tanıştığımıza sevindim Janine...?
Приятно познакомиться.
Janine Lecroix
Ле Круа.
Aynen öyle. Janine şu an ne yapıyoruz biliyor musun?
Жанин, знаешь, что мы только что сделали?
Janine mi, hani şu ateşli dansçı kız?
С Джанин, красоткой-танцовщицей?
Janine'nin bütün arkadaşlarının dansçı olduğunu söylerken beni duymadın mı sen?
Ты разве не знаешь, что подружки Джанин - танцовщицы?
Bak Janine burada gerçekten evindeymişsin gibi hissetmeni istiyorum. Ama bu şeylerden bazıları çok kızca.
Я правда хочу, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома, но... некоторые новые вещи слишком девчачьи.
Janine evde esneme hareketleri yapıyor.
Там Джанин делает растяжки.
Aştım ben Janine'ni.
А мне больше не нравится Джанин.
- Janine!
- Джанин!
Hoşça kal Janine.
Пока, Джанин!
- Yani Joey Janine'i öpemedi mi?
- И Джоуи не поцеловался с Джанин?
Janine özel dansımızı gördü.
Думаю, она видела, как мы исполняем комбинацию.
Sizce Janine'le bir şansım var mı?
Как думаете у меня есть шанс с Джанин?
- Janine'ne ne oldu?
- Что случилось с Жанин?
Joey, neden Janine bize yemeğe gelmiyor?
Почему Жанин не придёт на ужин?
Buraya sizi, Janine ve benimle birlikte filme gitmeye davet etmek için geldim.
Я пришёл, чтобы пригласить вас в кино со мной и Жанин.
Janine'le konuşmam lazım.
Я поговорю с Жанин.
Unut, tamam mı? Janine gittiğinden beri biraz işler zorlaştı.
Я знаю, что дела шли тяжело с тех пор, как Жанин съехала.
Ahbap, Janine'i severim.
Чувак, я люблю Джени.
Demek Janine'le evleniyorsun.
- Значит, ты женился на Жанин.
Janine... Nick'in yeni kız arkadaşını tanıştırmama izin verin?
Жанин, разреши представить тебе новую подругу Ника.
Janine yok şimdi.
Жанин нет.
Ben küçükken ailem her Pazar akşamı, beni ve kız kardeşim Janine'i Ramada'ya, 8.95 $'a açık büfe yemek veren bir restorana götürürdü. Çocuklar yarı fiyatınaydı.
Когда я была маленькой, мои родители водили меня и мою сестру Джанин в открытое кафе по воскресеньям, там за 8,95 был шведский стол, детям за полцены.
Günaydın, Janine.
Привет, Джанин.
Bay Ammer, bu haftasonu bayan arkadaşa ihtiyacınız varsa eşimin arkadaşı Janine var.
Мистер Эммер, если вам нужна спутница на эти выходные подруга моей жены, Джанин, ух ты.
Elbette. Janine ne giyiyordu onu da hatırlıyorum.
Конечно, я ещё помню Джанин.
Geçen haftasonu arkadaşın Janine'leydim.
Я провёл с твоей Джанин выходные.
- Janine.
- О Джанин.
Michael, Janine ve ben bu anlamsız yarıştan uzaklaşıp hız kesmeye karar verdik. Fas'a taşınıyoruz.
Майкл, Джанин и я решили оставить эту гонку за богатством и пожить в Морокко.
Janine diyebilirsiniz.
О, можете звать меня Жанин.
- Söylesene, Janine nasıl?
Как дела у Жанин?
Janine, yemek!
Жанин, обед!
Janine Reilly kimden bahsettiğimi biliyor!
Кое-кто из нас аж на карачках полз!
Janine buralarda mı?
Она в танцклассе.