Jed traduction Russe
377 traduction parallèle
Jed Leland ile görüşmelisiniz.
Поговорите с Лиландом.
- Jed. - İşçileri hatırlıyor musun?
Помнишь рабочего?
Hey Jed, Şu çekici geri getir, ayaklarını sandalyeye çivileyeceğiz.
Джэд, дай молоток, приколотим его башмаки к креслу!
Jed Colic`i getirin bana!
Вызвать Джеда Колика!
"Jed'in kablolu televizyonu varmış!"
"У Джеда кабельное ТВ!".
Jed ve Lance davetli.
Джед и Ленс приглашены.
Satışları yapan Jed'di.
Джед торговал.
- Jed'in kablolusu var.
- У Джеда есть кабельное.
Ben ona Aptal Jed diyorum. Kötü muamele oburudur kendisi.
Я зову его Идиот Джед, он любит наказания.
Eski dostu, Jed Bartlet'in kasıtlı olarak küçük görmesi mi?
Что это, умышленный выговор его старого друга, Джеда Барлета?
Jed, toparlan. Ne?
Джэд, собирайся.
Jed, ana direği al!
Джэд, готовь длинные палки!
Jed!
Джэд!
Jed'i sevmeye başladım, belirtmeliyim, Tayland mutfağıyla gerçekten ilgileniyor.
Джед оказался неплохим парнем, Он, например, искренне интересуется тайской кухней.
- Ooh. - Jed verdi.
Джед подарил.
Her şeyi Jed planladı.
Джед придумал всю эту авантюру.
Sorun şu ki, yakalanan herkes aynı hikayeyi anlatıyor. Şu Jed denen herifi bulup, itiraf ettiremezsek eğer, başın ciddi belada demektir.
Но проблема в том, что все, кто попадается, рассказывают такую же историю, и если мы не найдём этого вашего Джеда и не получим его признания, вашему положению не позавидуешь.
Evet, o, Jed.
Да, это он, это Джед.
Ama Jed'e kendisi rastladı onu baştan çıkaramadım, tamam mı?
Но она сама связалась с Джедом и я её не соблазнял, понятно?
Ama hiç biri Jed'in yerini saptayamadı, Mark da Interpol'e uçtu.
Но они так и не сумели найти этого Джеда, тогда Марк полетел в Интерпол.
Jed'i Dubai'de buldular. Ama suçluları iade etmiyorlar.
Они обнаружили Джеда в Дубаи, но так просто оттуда людей не выдают,
Mark Dubai'ye uçup Jed'in kimliğini ispat etti. Zapt edilmiş ve dışarı...
Потом Марк полетел в Дубаи, где опознал твоего Джеда, который после этого был задержан и выдворен из страны в...
Jed tutuklanarak İngiltere'ye iade edildi.
Джед был арестован и выдан Великобритании.
- Jed'e söylemedin, değil mi?
- Вы еще не сказали Джеду?
Jed ve Eli'yı aldılar!
Они забрали Джеда и Элли!
Jed?
Да.
- Hey, Jed.
- Эй, Джед.
Tamam mı, Jed?
Ясно, Джед?
Sana Jed diyorum. Minik demiyorum, değil mi?
Я зову тебя Джед, а не "кнопка".
Jed ve Octavius, minibüsleri dışarda.
Джед и Октавиус, их машина стоит у черного хода.
Jed, Octavius.
Джед, Октавиус.
Geçen sene, Luthorcorp Jed McNally'nin çiftliğini satın aldı, ve kaçak göçmenlerden zorla çalıştırılmak istemeyenler bir mısır tarlasına gömüldüler.
В прошлом году, "Лютеркорп" купил ферму Джеда МакНелли... И каждый нелегальный иммигрант, который не хотел подневольно работать, был похоронен в поле.
Beni Jed McNally'nin işlerinden haberdar et dediğim zaman, önemsiz ayrıntıları da eklersin diye düşünmüştüm, kitlesel katliam gibi.
Когда я говорил Вам о том, чтобы Вы информировали меня о всех действиях Джеда МакНелли я думал, что Вы могли бы упомянуть о такой детали как массовые убийства.
Polis McNally'yi gözaltına aldı ve birden yeraltının içinde kayboldu. Jed McNally'yi yüzde yüz meteor ucubesi olduğunu düşünürsek. Mantıklı.
Полиция задержала Макнелли, а он неожиданно провалился под землю.
Babamla beraber balığa çıkan Jed McNally ile şimdi katil olanın, aynı kişi olduğuna inanamıyorum.
Тот самый Джед МакНелли, который рыбачил с моим отцом теперь стал убийцей.
Bu eleman Jed Harris için çalışıyor, bana onunla gitmem için yalvardı.
Этот парень, который работает у Джеда Харриса, он умолял меня пойти с ним.
Jed, yine ben Dean Winchester. Bobby Singer'ın arkadaşı. Bir şeyler olduğunu düşünüyoruz.
Это опять Дин Винчестер, друг Бобби Сингера, послушай, тут что-то происходит что-то происходит с охотниками, мы хотели знать, всё ли у тебя в порядке, перезвони.
Jed ve Clevis kabul edecek mi?
- Передай им хорошие новости. - Думаешь, Баклан и Пельмень согласятся?
İyi iş çıkardın Jed.
Хорошая работа, Джед.
Jed, sal şunu!
Джед! Отпускай ее!
Jed, sen ne... Telefonu nasıl tuşladın? Uzun hikaye!
Джед, как ты, как ты набрал номер?
- O Attila mı Jed? - Daha ne kadar savaşabiliriz - Bilmiyorum.
Это Аттила, Джед?
- Jed'in kablolu televizyonu var.
- У Джеда кабельное ТВ.
- Sakin ol, Jed.
- Успокойся, Джед.
Jed McNally'nin çiftliğinden mi?
Что, Джеда Макнелли?
Ben Jed.
Меня нет на месте, оставьте сообщение.
- Yırtık bez ne durumda Jed?
Как там разорванное полотнище, Джед?
Jed'di değil mi?
Так ведь?
- Jed, yardımın gerek!
Джед, мне нужна твоя помощь!
Evet Jed, duydum.
Да, Джед, я слышал.
- Jed?
Джед?