English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ J ] / Jibril

Jibril traduction Russe

50 traduction parallèle
Bu Hani Jibril.
Это Хани Джибриль.
Olayla ilgili haberler çok hızlı ilerliyor. Bu noktada, polisin,... tartışmalara yol açan kadın hakları aktivisti Hani Jibril'i,... saldırıyla ilişkisi olduğu gerekçesiyle gözaltına aldığını biliyoruz.
Новые сведения продолжают поступать, на данный момент правоохранительные органы взяли под стражу радикальную активистку, борца женские права, Хани Джабриль, под стражу в связи с подозрением на участие в атаке.
Jibril'in suç ortaklarının olup olmadığı bilinmiyor.
Пока неизвестно, работала ли она одна, или у неё были сообщники.
- Hani Jibril hala sorgulanıyor. Bayan Jibril, dairenizde Prens Abboud'un suikastinde kullanılanla aynı tür... -... patlayıcı kalıntısı tespit ettik.
Мисс Джибриль, в вашей квартире мы нашли остатки взрывчатки, она идентична применённой для убийства принца Аббада.
Başkan, resmi olarak bunun bir adalet meselesi olduğunu söylüyor ama aslında Hani Jibril'in sonsuza dek...
Официально он называет это делом правосудия. Неофициально он хочет, чтобы Хани Джибриль навеки замолчала.
" Sadece Hani Jibril'e yardım etmek istedim.
" Я просто хотел помочь Хани Джибриль.
- Geniş bir ağ atıp hiçbir şey yakalayamayacaklar. Sonra da hepsini Hani Jibril'in üzerine yıkacaklar.
Заставят работать всех сообща, ничего не найдут, потом всё повесят на Хани Джибриль.
... dakikalar önce yaptığı açıklamada, Prens Fayeen, kuzeninin cinayetinden,... radikal bir feminist ve İslam için bir tehlike olduğunu ifade ettiği... -... Hani Jibril'in sorumlu olduğunu söyledi.
... только что принц Файен сделал заявление, касающееся убийства его родственника руками Хани Джабриль, которую он назвал радикальной феминисткой и угрозой Ислама.
- Fayeen, Jibril'i kullanarak... -... Abboud'un değiştirmeye çalıştığı her şeyi geri götürecek.
Ну вот, Файен использует её, как предлог, чтобы вернуть всё, что Аббад пытался изменить.
Eğer bütün bunları Hani Jibril'in üzerine yıkarsanız ne olacağını sanıyorsunuz?
Что по-вашему случится, если вы всё повесите на Хани Джибриль?
Hani Jibril gibi kadın aktivistleri hedef... -... haline getireceksiniz.
вы превратите всех борцов за женские права в мишени.
Hani Jibril, Prens Abboud'a suikast düzenledi.
Хани Джибриль осуществила убийство принца Аббада.
Hani Jibril ile ilgili olay ulusal güvenlik nedeniyle gizlenmiş bulunuyor.
Дело, касающееся Хани Джибриль засекречено по причинам национальной безопасности.
- Jibril, Saud Hanesinin tanınan karşıtlarından biri.
Джибриль была известным критиком дома Саудитов.
Hani Jibril'in masum olduğuna inandığım için yaptım.
Я сделала это, потому что уверенна, что Хани Джибриль невиновна.
- Bu Hani Jibril'in serbest... -... kalmasını da sağlamaz.
Этим мы не освободим Хани Джибриль.
- Hani Jibril davasını takip ediyor musun?
Ты следишь за делом Хани Джибриль? Да.
Sebastian Egan tarafından yazılmış,... Prens Fayeen'in, Abboud'u ve Jibril'i öldürmek için plan yaptığını kanıtlayan birkaç gizli işleri açığa vuran makale istiyorum.
Я хочу напечатать ряд разоблачающих статей, написанных Себастьяном Иганом, изобличающих принца Файена в заговоре по убийству Аббада и намерении убить ещё и Хани Джибриль.
Hani Jibril geçen sene onunla yüzleşti, o da kadınlara oy hakkı için krallık içinde savaşacağına söz verdi.
Хани Джибриль уже встречалась с ним ранее по этому поводу, и он пообещал ей поддержку избирательных прав женщин в королевстве. Только представь, что ему удалось бы это провернуть.
Ücret ise kuzeninin suikastiydi. Planı Arcadia buldu. Hani Jibril de bulabilecekleri en iyi günah keçisiydi.
"Аркадия" наметила план, и Хани Джабрил стала идеальным козлом отпущения.
Prens Fayeen ve Arcadia çok iyi biliyordu ki, Jibril, Abboud'la yüzleşerek,... verdiği sözü halkın görebileceği şekilde kameralar karşısında söylettirme fırsatını asla kaçırmazdı.
Принц Файен и "Аркадия" знали, что она не упустит возможности выступить против Аббада по американскому телевидению, поставить его перед камерами, заставить публично признать данное ей обещание.
Abboud'u Hani Jibril öldürdü.
Хани Джибриль убила Аббада.
- "Hani Jibril" makalesini yazan gazeteci.
Журналист, стоявший за историей с Хани Джибриль.
Bayan Jibril hakkındaki bütün suçlamalar düşürülecek.
Все обвинения к мисс Джибриль будут сняты.
Biz Hani Jibril'i takip ediyoruz.
Мы проследуем за Хани Джибриль.
Hani Jibril katil değil.
Хани Джибриль - не убийца.
Maggie, Bayan Jibril bugün tamirci çağırmamış mıydı?
Мэгги, к этой мисс Джибрил не зайти ли сегодня каким-нибудь ремонтникам?
- Merhaba, Hani Jibril'e ulaştınız. - Merhaba, Hani Jibril'e ulaştınız.
- Алло, вы позвонили Хани Джибрил.
- Ben Hani Jibril.
Да. К Хани Джибрил.
- Tabi ki Bayan Jibril.
Разумеется, мисс Джибрил.
Verdiğimiz bilgiyi Jibril'e iletmiş.
Передал информацию мисс Джебрил.
Adam, Hani Jibril'i gözetliyordu.
Он следил за Хани Джибрил.
Bayan Jibril'in dairesini neden gözetliyordunuz, söyleyin sadece.
- Скажите только, зачем следили за квартирой мисс Джебрил.
Hani Jibril, krallığın sözlü düşmanı.
Хани Джибрил - открытый враг королевства.
Görünüşe bakılırsa Bayan Jibril hakkında farklı görüşlerdeyiz.
Похоже, у нас сложная ситуация с мисс Джибриль.
Rice, Martin, sizden Jibril'e efsane olarak yaklaşmanızı istiyorum.
Райс, Мартин, я хочу, чтобы вы сблизились с Хани Джибриль под легендой.
Bayan Jibril, hiç "fanatik" dediğiniz o insanların fanatikliğe Amerika'nın işlemiş olduğu uzun suç listesi yüzünden itilmiş olduğu ihtimali aklınıza geldi mi?
Миссс Джебрил, вы учли возможность того, что эти фанатики, как вы их называете, были вовлечены в фанатизм длинным списком преступлений, совершённых Соединёнными Штатами?
Bu konuda Bayan Jibril'e katıldığımı belirtmeliyim.
Я бы хотел подчеркнуть, что сейчас я согласен с Мисс Джибриль.
Bayan Jibril, Arcadia İdare Kurulu'nda bir protesto düzenliyor.
Мисс Джибриль организует движение протеста у политического совета "Аркадии".
Eğer Jibril, suikast planının bir parçasıysa, her şey o zaman gerçekleşecek.
Если она - часть заговора для убийства, мы считаем, что оно произойдёт там.
Martin ve Rice dışarıda Jibril'i izleyecek.
Мартин и Райс будут в центре событий следить за Мисс Джибриль.
- Gözümüz Bayan Jibril'in üzerinde. - Her şey yolunda.
Есть контакт с мисс Джибриль.
- Ne kadar ileri gitmeye hazırsınız Bayan Jibril?
И насколько далеко вы планируете зайти, - мисс Джибриль?
Sessiz görünüyorsunuz Bayan Jibril, insanlara katılmayacak mısınız?
Вы, похоже, не слишком воодушевлены, мисс Джибриль. Вы не присоединитесь к нему?
Merhaba, Bayan Jibril.
Здравствуйте, мисс Джибриль.
Bayan Jibril, benimle geliyorsunuz.
Мисс Джибриль. Вы пройдёте со мной.
Hala Hani Jibril'in olayla olan ilişkisini araştırıyoruz.
Мы все ещё оцениваем возможную причастность Хани Джибриль.
Jibril, krallığın en ünlü karşıtlarından.
Джибриль - известный критик королевства.
Fayeen'in, ister lehine, ister aleyhine olsun. - Hani Jibril biliyor gerçeği.
Хани Джибриль знает правду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]