Jimal traduction Russe
36 traduction parallèle
Jimal Mifsud.
Джималя Мифсуда.
Jimal'ın da buna ihtiyacı var.
Прекрасно, это все, что нужно Джималю.
- Jimal, geç kaldığım için özür dilerim.
- Джималь, Извините, что я опаздала. Я была...
- Jimal, Musevi olduğu için birine saldırmış.
- Джималь напал на кого-то потому, что это был еврей.
- Jimal de Filistinli olduğu için darbe almış, Sayın Hâkim. Ben, Alicia Forrick, Sayın Hâkim.
А Джималя ударили потому, что он палестинец, Ваша Честь.
Jimal bu dava bana yeni verildi.
Джималь, меня только подключили к этому.
Mesele ne Jimal ne de aptal bir kavga.
Дело не в Джимале и не в этой дурацкой драке.
Mesele bıçaklanarak öldürülen Musevi öğrenci ve katili bulamadığın için... -... Jimal şamar oğlanı durumunda.
Дело в том, что еврейского парня забили до смерти, а вы не можете найти убийцу, поэтому Джималь - это козёл отпущения.
- Jimal'ın ilk yumruğu attığını... -... gören bir tanığımız var.
У нас есть свидетель, который видел, как Джималь нанес первый удар.
Sayın Hâkim, Savcılık, Jimal Mifsud'u birinci derece cinayetle suçluyor.
Ваша честь, прокуротура обвиняет Джималя Мифсуда в убийстве первой степени.
- Bilmiyorum. Jimal, ellerinde bir görgü tanığı var ve bu arabanın- -... senin arabanın, Simon Greenberg'ün katili tarafından kullanıldığına yemin ediyor.
Джималь, у них есть свидетель, который клянется, что на этой машине - твоей машине уехал убийца Саймона Гринберга.
Jimal'ın ev arkadaşlarını sorgulayacağım.
Я допрошу соседей по комнате Джималя.
Ben de Jimal'in önduruşmadaki mazeret beyanını bozdurmak için dilekçe vereceğim.
И я подам запрос на исключение заявления алиби Джимала во время предварительного слушания.
Jimal'ın plakası.
Номер Джималя.
- Jimal'in arabasını sen kullanıyordun, değil mi?
Так это ты был за рулем машины Джималя в ту ночь, верно?
- Jimal'in arabasıyla mı?
В машине Джималя?
- Jimal'e nefret suçu sorgulamasından kurtulması için bir fırsat verildi ve o da kullandı. Hepsi bu.
Джималю дали возможность избежать уголовного преследования, и он ею воспользовался, это все.
Jimal ve kurbanın birbirini tanıdığına dair kanıt bile yok.
Нет доказательств, что Джималь и жертва даже знали друг друга.
Bay Greenberg, Musevi, Jimal, Müslüman ve görebileceğiniz gibi Sayın Hâkim... -... kurbana gamalı haç çizilmiş- -
Мистер Гриндберг был еврей, а Джималь мусульманин, и, как вы можете видеть здесь, Ваша Честь, свастика была нарисована на жертве...
Sayın Hâkim, Bay Agos gerçekten de Jimal'in derslerinden bir gerekçe mi bulmaya çalışıyor?
Ваша Честь, неужели мистер Агос действительно пытается найти мотив в учебных занятиях Джималя?
Öğrenciniz Jimal bu konuşmayla nasıl daha çok ilgilendi?
И как студент Джималь проявлял свой повышенный интерес к этой лекции?
Jimal'e ne kadar zamandır hocalık ediyorsunuz?
Как долго вы преподаете Джималю?
Yine de lazer gibi keskin algınızla tamamen Jimal ve katılımına odaklandınız.
И все же, вы действительно держали на лазерном прицеле Джимала и его учебу.
Bir konuşmanızdan sonra Jimal yanınıza geldi ve kitabınız hakkında sorular sordu.
Итак, после одной из ваших лекций, Джималь подошел к вам и спросил о вашей книге. Откуда вы это знаете?
- Ve tabii ki, şurada oturan Jimal'i hatırladınız?
И конечно, вы узнаете Джимала, там?
- Eminim. - Jimal'in ismini görüyor musunuz?
Вы видете там имя Джималя?
- O Jimal'in elyazısı değil.
- Это не его почерк.
Ev arkadaşı Tariq'in imzası, o da bir öğrenciniz ve Jimal dersi kırabilsin diye onun yerine imza atmış.
Это почерк его соседа по комнате Тарика, так же вашего студента, который расписался за него, чтобы Джималь смог прогулять занятие.
Bu Jimal'in avatarı.
Да, это аватар Джималя.
Jimal'in savunmasından çekilmemizi istiyor.
Он не хочет, чтобы мы участвовали в защите Джималя.
Pekâlâ, Jimal'in yanındayız.
Хорошо, мы останемся с Джималем.
Jimal'in avatarının giydiği intihar ceketi nedir?
Так что это за жилет, в который одет аватар Джималя?
Bay Sartori, Jimal'ın ev arkadaşı, Amir Al-Fulan da...
Мистер Сартори, Сосед по комнате Джималя, Амир Аль-Фулан, он тоже играл в вашу онлайн игру?
Jimal'in ev arkadaşı Amir'in zanlı olması daha yüksek bir olasılık.
Сосед Джималя, Амир более правдоподобный подозреваемый.
- Zanlı Jimal'in avatarı...
Это аватар обвиняемого, Джималь...
Jimal'i yüzüstü bırakamayız.
Мы не можем отказаться от Джималя.