English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ J ] / Joann

Joann traduction Russe

70 traduction parallèle
İnadığım ; 4 ay önce, katiliniz Joann Hosey'i, bıçaklayarak öldürdü, El Paso'da Batı Yakasında yaşıyordu, Ölümcül kanseri olan babasıyla ilgileniyordu,
Я верю, что четыре месяца назад, ваш убийца зарезал Джоан Хосе, которая жила в западной части Эль-Пасо, заботясь о своем смертельно больном отце, а затем, два месяца спустя, тот же самый человек убил Хуаниту Хеменес,
Saat 9.07, Joann.
Сейчас 9 : 07, Джоанна.
"İyi", Joann, nede iyisin?
"Хорошо" Джоанна. "Что ты делаешь хорошо?"
Joann?
Джоанна?
Ben Joann.
Я Джоанна.
Joann, iğrençleşme!
Джоанна, хватит болтать!
Joann, geç kaldın.
Джоанна, ты опоздала.
Joann, Bayan Rain Değerli ile ilgileniyor. Bu yüzden bugün öğretmen benim.
Джоанна, мисс Рейн сегодня занята с Прешес, так что сегодня учитель я.
Joann, bebeğe rap yapmak ister misin?
Джоанна, ты же певица, хочешь спеть колыбельную?
- Joann sana rap yapacak.
- Сейчас Джоанна споёт тебе рэп.
- Joann bu kadar komik olan nedir?
- Джоанна, что тут смешного?
Sorunun nedir biliyor musun, Joann?
Ты знаешь, в чём твоя проблема, Джоанна?
Joann, bebeğe gülmeyi kes artık.
Джоанна, прекрати смеяться.
Joann, üzerinde kan olan bir bebeğin komik bir tarafı yoktur.
Джоанна, нет ничего смешного в окровавленном ребёнке.
- Joann sürtük değildir.
- Джоанна - не шлюха.
Hadi Joann.
Давай, Джоанна!
Selam! Joann'ı ve büyüleyici Sally'i aradınız.
Привет, вы дозвонились Джоанн и волшебной Салли!
- Selam, Joann. Sally'le konuşabilir miyim?
- Привет, Джоанн.
"Gainsbourg'a tekrar can verebildiysem ne mutlu bana. Beni ilgilendiren Gainsbourg'un gerçekleri değil, yalanlarıdır." ( Joann Sfar ) Çeviri : gothique sarveniko
Я слишком люблю Генсбура, чтобы возвращать его к жизни.
- Merhaba Joann.
Здравствуй, Джоан.
Ajan David, Joann Fielding. Kayınvalidem.
Агент Давид, Джоан Филдинг - моя теща.
Öğrendiğim kadarıyla Gibbs ve Joann Fielding hiç görüşmüyormuş.
Как я смог выяснить, Гиббс и Джоанн Филдинг не поддерживают никаких контактов друг с другом.
- Joann Fielding aynı şeyleri anlattı.
Джоан Филдинг сказала нам то же, что и вам.
Joann'in paltosundaki fışkırma izleri.
Пятна на плаще Джоан.
- Bence Joann, albay vurulduğunda durduğunu söylediği yerde durmuyordu.
Не совпадают. Я не думаю, что она стояла там, где она, по ее словам, стояла, в момент убийства капитана.
Albay katille boğuşurken Joann onun arkasında dursaydı, bu omuzdaki yaradan fışkıran kan burada olurdu.
Если бы она стояла позади капитана, когда он боролся с убийцей, то брызги крови от пули, прошедшей навылет, оказались бы на ее левом плече.
Joann Fielding'in tırnaklarından alınan örneklerin sonuçları.
Результат анализа того, что было под ногтями Джоан Филдинг.
Hepsinin bir tek ortak noktası var Joann. Sen.
Единственное, что всех их объединяет, это ты.
Bu, Joseph Norton'ın ölümüyle ilgili Joann.
Я пришел поговорить о убийстве Джозефа Нортона, Джоан.
- Hayır, Joann Fielding'in.
Нет, Джоан Филдинг.
Joann, Martin Hendricks'i aramış. Kayıp şahısları bulan emekli bir polismiş.
Джоан звонила Мартину Хендриксу, полицейскому в отставке, записан как "находящий пропавших".
- Joann birini arıyormuş.
Джоан кого-то искала.
Partide olacağını, Joann'e evlenme teklif edeceğini biliyordun.
Вы знали, что он будет на приеме, знали, что он собирается сделать Джоан предложение.
Sonra Joann'e git.
Потом поезжай к Джоан.
Joann Fielding, Yüzbaşı Shankton'ı nişanlısı vasıtasıyla tanıyordu.
Джоан Филдинг знала лейтенанта Шанктона через жениха.
Ancak Norton saldırganı durdurmaya çalışırken Joann onun arkasında duruyor olamazdı.
Однако... Джоан не могла стоять за Нортоном, когда он пытался обезоружить нападавшего.
Her şeyi biliyorum, Joann.
Я все знаю, Джоан.
- Kendine iyi bak Joann.
Береги себя, Джоан.
Joann Fielding bu soruşturmada zanlı ya da şüpheli şahıs değil.
Джоан Филдинг больше не подозреваемая в этом деле.
JoAnn, ben de o sözleri söylemeye bayıldığımı itiraf edeyim.
Джоан, мне было приятно записывать его. - Слова сами соскакивали с языка.
Joann Junebach ayrıldı.
Мы потеряли Джоан Джунбак.
Ne olursa olsun, Joann velayeti kaybetti ve bundan dolayı paramparça oldu.
В общем, Джоан лишили права опеки, и в результате она совсем расклеилась.
Ben, Joann Dearing, Harper'ın kardeşinin eşiyim.
Я Джоанн Диринг, невестка Харпера.
Sana ulaşmaya çalışıyorduk, Joann.
Пытался связаться с вами, Джоан.
DiNozzo, Joann Dearing'in banka kayıtlarını araştır.
Диноззо, банковские счета Джоанн Диринг.
Görünüşe göre Joann Dearing, kanepe minderlerine harcamak biraz para bulmuş.
Похоже, Джоанн Диринг только что нашла заначку под диванными подушками.
Ben Joann.
Это Джоанн.
Seni aradım Joann.
Я звонил, Джоан.
- Joann yüzük parmağımdaydı dedi.
Джоан сказала, что она его надела.
Joann, bu Kyle Buckley.
Джоан, это Кайл Бакли.
- İyi misin Joann?
Вы в порядке, Джоан? Да, Тони.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]