Jobs traduction Russe
171 traduction parallèle
Biliyorsun, Amerika'dayken görüşmek istediğin Steve Jobs'la karşılaştım.
встретила одно интересного призрака... самого Стива Джобса!
Steve Jobs dedi ki...
Знаете... Стив Джобс...
Steve Jobs öyle mi dedi?
И он это сделал?
- Steve Jobs?
- Стив Джосп?
- Jobs.
- Джобс.
Daha önce Steve Jobs ile tanışmış mıydın?
Не знаю, знакомы ли Вы со Стивом Джобсом.
Gerçeği söylemek gerekirse, Pepsi-Cola'nın başkanı olmaktan son derece memnundum ta ki Steve Jobs bana gelip şöyle diyene kadar :
Сказать по правде, я был абсолютно счастлив быть президентом Пепси-Колы пока Стив Джобс не пришёл нанять меня и спросил :
Biz fareyi icat edelim, ve New York'taki ahmaklar onu Steve Jobs'a göstermek istesin.
Мы создали мышь и всё остальное. И теперь эти идиоты в Нью Йорке хотят показать это всё Стиву Джобсу.
Ben Steve Jobs.
Я - Стив Джобс.
Selam, Steve Jobs.
- Стив Джобс.
- Steve Jobs bizi öldürüyor.
- Стив Джобс, убивает нас.
Steve Jobs.
Стив Джобс.
"Bay Jobs sizden bu gece ofisinde olmanızı talep ediyor."
"Мистер Джобс настойчиво просит быть в его офисе сегодня вечером."
Tuhaf olan şuydu ki Steve Jobs, Bill'in hiç bağırmadığı tek kişiydi.
Странное дело, но Стив Джобс был единственным человеком, на кого Билл никогда не кричал. Всё было наоборот.
Steve Jobs, gerçek bir rehber ışık.
Стив Джобс, в полном смысле слова, путеводный свет.
Üç ay sonra John Sculley Steve Jobs'u işten kovdu.
3 месяца спустя Джон Скалли увольняет Стива Джобса
Lisa artık Steve Jobs'un yeni ailesinin bir parçası.
Лиза теперь часть новой семьи Стива Джобса.
Steve Jobs 1997 yılında Apple'a geri döndü. Selam Steve.
Стив Джобс вернулся в Эппл в 1997
Steven Jobs gibi yani.
Вы знаете, кто он, не так ли?
Apple bilgisayar firmasının kurucularındandır. Bay Jobs işe çoğunlukla haki ya da siyah renk dik yakalı giyerek gelir.
Мистер Джобс почти всегда носит хаки и чёрные высокие воротники на работе.
Henry Ford... Steve Jobs, Bill Gates.
Генри Форда, Стива Джобса, Билла Гейтса.
"Superbowl kusagina bulasmayin." demisti. Bunun üzerine Jobs, Vozniack'la bakisip söyle dedi : "Sen reklam parasinin yarisini ver, ben sana kârin yarisini."
Убирайте ее с Суперкубка! " Джобс и Возняк посмотрели друг на друга и сказали :
Sanki Steve Jobs ve Tanrı bir araya gelmiş de beraber "Seni seviyoruz, Phill." diyorlar.
Это будто Стив Джобс и Бог сказали вместе "Мы любим тебя, Фил".
Steve Jobs ile birlikte işe...
- Он со Стивом Джобсом...
Steve Jobs'tan altı basamak öndesiniz.
Это все еще на шесть позиций выше Стива Джобса.
O aslında Bill Gates'i cesaretlendirirken,... Steve Jobs'u başka bir yöne iten birisiydi.
Он даже подталкивал Билла Гейтса пойти в одну сторону, а Стива Джобса в другую.
Steve Jobs * işleriyle yarışacak kadar kötü bir çalışma işte.
Это плохая попытка создать конкуренцию Стиву Джобсу
- Steve Jobs musun?
- Ты Стив Джобс?
Sonra Steve Jobs var, Bill Gates var...
И потом Стив Джобс и Билл Гейтс.
Steve Jobs.
Стива Джобса.
Devon, kadın Steve Jobs kadar bilgisayar bilgisine sahip.
Девон, она разбирается в компах как Стив Джобс
Steve Jobs!
- Стив Джобс!
Bay Jobs, dünyaya büyük katkılarınız oldu.
Мистер Джобс, вы столько всего сделали для этого мира.
Bir sonraki Steve Jobs gibi hissetmiyorum.
Совсем не чувствую себя Стивом Джобсом.
Bu adam Steve Jobs'un sahibi.
Этот парень был круче Стива Джобса.
Steve Jobs evlatlıkmış.
Стива Джобса усыновили.
Demek istediğin insanlık tarihinin duymuş olabileceği en iyi konuşmalarla Winston Churchill'in Harrow okulunda yaptığı ya da Steve Jobs'un Stanford'ta yaptığı konuşmayla kıyaslanamaz mı?
Ты имеешь в виду, нечего по сравнению с великими священными писаниями человечества, речью Уинстона Черчилля в Харроу, или речью Стива Джобса в Стенфорде?
Panini makinesiyle ilgili fikirlerin olduğunu söyleyen ölümden dönmüş Steve Jobs olduğunda da işe yaramadı.
И, тем более, когда ты была Стивом Джобсом, восставшим из мертвых с мыслями о её гриль-бутербродах.
Steve Jobs'un biyografisini okuyor.
Он читает биографию Стива Джобса.
Steve Jobs'un biyografisini okuyor işte.
Он читает биографию Стива Джобса.
Bazıları, eğer bu Jobs'da işe yaradıysa onlar için de yarayacağını düşündü.
Некоторые сотрудники думали, что если это помогло Джобсу, то и им будет полезно.
Evet, arada böyle ufak işler yaparım... ve ücreti de Lavon ödedi.
Yeah, I do odd jobs around town, and Lavon paid me.
Steve Jobs'la ot içmişliğim var, iPad fikrini o zaman bulmuştu.
Я курил дурь со Стивом Джобсом, а затем он пришел ко мне с Ipad'ом.
- Steve Jobs bugün resmi olarak istifasını veriyor.
- Steve Jobs is going to officially resign today.
İşlerimiz bize karşı kullanabileceği bir koz değil.
Our jobs are not his to threaten us with.
Hey Jobs.
Эй, Джобс.
Hey Jobs!
Эй, Джобс!
- Steve Jobs.
Стив Джобс.
Jobs. - Steve.
Джобс.
- Söylentiye göre, Steve Jobs'a ilk...
- Ходят слухи,
Steve Jobs'ın suçu.
Эти люди больше похоже на Стив-у-меня-нет-работы. ( Jobs с англ. - работа )