English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ J ] / Juarez

Juarez traduction Russe

236 traduction parallèle
Maderista'lar, Juarez'leri yeniyordu.
Мадэритас разговаривали с Хуарэсом.
Chuncho! Hiç Ciudad Juarez'de Morelos oteli diye bir yer duydun mu?
Ты когда-нибудь слышал про гостиницу Орилос?
Orada Benito Juarez'in askerleri onları korur.
Туда, где их могут защитить солдаты Бенито Гуареса.
Toby Juarez'i tanıyor musun?
Вы знаете Тоби Хуареза?
Evet, Juarez'den arıyormuş.
- Теперь говорят, что из Мексики.
Juarez'deki fabrikalardan birinin sahibi.
Он владелец одного из заводов в Хуаресе.
Neredesin? Juarez'deyim.
Рэй, это ты?
Juarez'de ne işin var?
Опять пришлось идти к ветеринару.
Söylesene, Juarez'deki o evde ne işin vardı?
Теперь это твоё.
On yıI kadar önce sınırı geçip Juarez'e gitmiş.
Она пересекла границу в районе Хуареса десять лет назад.
Demek Juarez'deki eve bu yüzden gitmiştin.
Значит, вот что ты делал в том доме в Хуарэсе.
Bayan Juarez az önce ayrıldı.
Придётся ждать другую машину.
Bayan Juarez bir saat önce ayrıldı.
Мисс Хуарес уехала примерно час назад.
Juarez ailesi galiba.
Какая у них фамилия? Наверное, Хуарез.
Juarez ailesine yardım edebiliriz. - Harika. Harika.
Мы можем помочь семье Хуарез.
Tamam, harika, O zaman Juarez ailesi olsun. Karar verilmiştir.
Ну, тогда семья Хуарез.
Günaydın, Juarez ailesi!
Доброе утро, семья Хуарез!
Ve güle güle, Juarez ailesi.
И до свидания, семья Хуарез.
Değişim merkezine hoş geldiniz, Juarez ailesi!
Добро пожаловать в штаб-квартиру ремонтников, семья Хуарез!
Juarez, sakin.
Хуарезы, расслабьтесь.
Juarez ailesine eski ülkelerini hatırlatacak eşyaların hepsinden kurtulmamız çok önemli.
Это очень важно - избавиться от всего что будет напоминать Хуарезам об их старой стране.
Evet, fark ettik ki Juarez ailesinin Amerikan rüyasını gerçekleştirememesinin nedeni yeteri kadar güçlü bir şekilde onu kafalarında canlandıramamaları.
Да, мы поняли, что семья Хуарез ещё не добилась своей американской мечты, потому что они ещё с ней не определились.
Neden kamerayı yepyeni ve gelişmiş Juarez ailesine doğrultmuyorsun?
Почему бы тебе не направить камеру на новых и улучшенных Хуарезов?
Mahkemenin malikânemi Juarez ailesine vermesine inanamıyorum.
Не могу поверить, что судья заставил меня отдать мой особняк семье Хуарез.
Asıl isimlerinin Juarez olmamasına inanamıyorum.
Не могу поверить, что их фамилия не Хуарез.
Juarez'in 50 km güneyinde, Puerta Cobre adında terk edilmiş bir hapishane var.
В 50 километрах южнее Хуареза находится заброшенная тюрьма под названием Пуэрта Кобре.
Webb, Juarez hapishanesindeki bir hücrede birkaç gün geçirecek.
Вебб проведёт следующие несколько дней в Хуарезе, в камере.
Bence onlari Juarez'in adamlarindan once bulmamiz icin dua etsinler.
Если честно, то пусть лучше молятся, чтобы мы их первыми поймали, а не пацаны из Хуареса.
Willy Juarez aslında Amerika Mareşali William Juarez.
Вилли Хуарес - это пристав Уильям Хуарес.
Juarez gizli olarak bizim için çalışıyor. Kim bilgi taşıyor onu öğrenecek.
Мы внедрили Хуареса, чтобы узнать... кому он передаёт информацию.
Chavez'i öne koyalım. Ardından Juarez ve sonra diğerleri.
Давайте Чавеса вперёд, за ним Хуареса и остальные.
Daha yeni El Paso'daki Juarez görevine atandı.
Он только что получил назначение в группу "Ярис" в Эль-Пасо.
Blaster, Juarez, durumun nedir?
Бластер, Хуарес, как у вас?
Ben Juarez.
Хуарес на связи.
Juarez...
Хуарес.
- Juarez.
- Эй, Хуарес.
Ne dersin, Juarez?
Ну, так как, Хуарес?
Anlaşıldı, Juarez.
Вас понял, Хуарес.
Juarez, Blaster'e destek gerekecek.
Хуарес, Бластеру нужна будет помощь.
Evet, Juarez!
Давай, Хуарес!
Blaster, Juarez, ilerleyin.
Бластер, Хуарес, отход.
Hey, Juarez, "ölümümün" sonunda bacağımın titremesini yakaladın mı?
Хуарес, заценила изящный изгиб моей ноги, когда я "умирал"?
Juarez?
Хуарес?
Juarez!
Хуарес!
Ya Juarez?
А что по поводу Хуареза?
Ciudad juarez'e gidebilirsiniz.
Сьюдад Хуарес.
- Pita'nın ailesi iş için Juárez'deler.
- Родители Питьι в Хуаресе по делам.
Juárez'de nasıldır, bilmiyorum. Ama burada, İdaho'da, gurur denen küçük bir şey var.
Я не знаю, как там делается в Хуарезе... но здесь в Айдахо у нас есть одна вещь, называется чувством собственного достоинства.
Onları Juarez'deki bir eve kadar takip ettim.
Моей сестре 13 лет!
Bobby, Amada Juarez 3. hatta.
Бобби! Амада Хуарес ждёттебя на третьей линии.
Juárez'de olanları duydun sanırım?
что случилось в Хуарез.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]