Kahlua traduction Russe
21 traduction parallèle
Ah, hiç Kahlua'nız var mı?
- У вaс есть кoфейный ликёp?
Kahlua ile viskiyi karıştırınca tadı aynı baharatlı kola gibi oluyor biliyor musun?
Ты знаешь, если смешать Калуа и скотч, то на вкус это как Доктор Пеппер?
Şimdi, gerçekten iyi bir şekerlemenin sırrı, Kahlua'dan ( likör ) birazcık katmaktır.
Секрет очень хорошего Ириса... это капелька ликера.
- Kahlua...
- Кофейный ликер...
- Kahlua ve kök birası.
- Кофейный ликер и напиток из корнеплодов с мускатным маслом.
Kahlua, kök birası.
Кофейный ликер, напиток из корнеплодов...
Dalga olarak geldi üzerime ve midem de bulandı Kahlua içtiğim zamandaki gibiydi.
Это прошло через меня, как волна и меня даже затошнило, как в тот раз, когда я напилась Kahl'ua.
Kahlua içince böyle oluyorum işte, ne yapayım?
Ну, ты понимаешь, вот что случается, когда мне дают Калуа.
Yeni fiyakalı, Kahlua stili likörüm "Yılan Suyu" nu tanıtacağım.
Я запускаю мой новый, модный напиток в стиле Калуа, "Змеиный сок".
Kahlua stili ne demek?
Что значит "в стиле Калуа"?
Birkaç alkolü karıştırdım biraz şeker, kahve ve bir şeyler daha ekledim ve tıpkı Kahlua gibi tadı oldu.
Я смешиваю несколько сортов алкоголя, добавляю немного сахара, кофеина и другого мусора, и на вкус похоже на Калуа.
Mısır gevreğine Kahlua mı koymaya başladın yine?
Ты снова налил ликера себе в хлопья?
- Kahlua sombrero alabilir miyim?
- Можно мне "сомбреро"? - Конечно!
Kahlua ve kremamla müthiş uyumlu olacak.
К ним отлично подойдёт ликёр со сливками.
Kahlua'yı kendiniz yapmalısınız.
Вам бы делать свой "Калуа".
Kahlua'yı marketten almak bir sorun değil.
И покупка "Калуа" - не проблема.
Silahlı soygun, içki dükkanı! Kasiyere bir şişe Kahlua ile saldırmış.
Он напал на кассира с бутылкой Калуа.
İşte, kahlua, baileys ve krem şanti.
Ладно, кофейный ликер, ликер Baileys и... взбитые сливки.
Bana gümrük vergisiz Kahlùa * likörü alsana.
Купи мне в Дюти-Фри ликёра "Калуа".
Kahlúa getirdim.
Мы прикупили Калуа.
Votka, viski, Kahlúa ve annemlerin eksildiğini fark etmeyecekleri her şeyden biraz!
Водка, виски, ликер, и... и достаточно всего, пропажу чего родители не заметят!