English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ K ] / Kaça

Kaça traduction Russe

531 traduction parallèle
Doktor, bana kaça patlar sizce?
Доктор, какой, по-вашему, будет цена?
Kaça kadar açıksınız?
В заключении я уже бывал.
- Ama kaça...
- Но он может...
- Bu rüya bana kaça patlayacak?
- Ну и сколько он стоит? - 10 000 вон
- Bunu kaça satıyorsunuz?
- Новак. - За сколько вы её продаёте?
Zararın kaça indi?
Папа любит проигрывать.
- Sesini çıkartmaman kaça patlar?
- Сколько нужно, чтобы сохранить этов тайне?
- Kaça?
За сколько?
- Kaça mal oldu sana?
Хорёк! Сколько заплатил?
Willy tatlım, kaça mal oldular?
Дорогой Вилли, сколько они стоили?
- Bir tabutu kaça yaparsın?
- Сколько стоит гроб?
Bu davanın kaça mal olduğunu biliyor musunuz?
Разве этого мало?
Kaça kadar açıksınız?
До которого часа здесь открыто?
- Kaça kadar buradasın?
Долго Вы здесь должны сидеть?
Kaça satarsın? Gelin siz de bakın, çok ilginç!
Почему бы нам его не купить?
Kaça mal olacak?
Сколько это будет стоить?
- Saat kaça kurayım?
- На когда завести будильник?
Bu yumurtaları kaça satıyorsunuz?
Азачем вам столько яиц?
Barmen, viski kaça?
Эй, бармен, почем у вас тут виски?
Bir kadeh kaça?
- А теперь сколько?
Bu işi başkasına kaça yaparım biliyor musun?
Я найду других.
- Bana kaça mal olur?
- Сколько он будет мне стоить?
Yani pusuyu. Bize kaça mal olur?
... я имею в виду засаду, сколько это будет стоить?
Hops, kaça?
Ой, сколько?
Bu ev kaça?
Сколько стоит этот дом?
Kaça razılar? Galiba 88.
О, 88, вероятно.
Kaça patlar, biliyor musun?
Знаешь, сколько это стоит? Забудь...
Kaça mal olacak?
Сколько это стоит?
Bu şeylerin kaça mal olduğunu biliyor musun?
- Знаешь, сколько это стоит?
- Kaça satıyorsun?
- Вы их дорого продаете? - Что?
Bu giysi sence kaça mal olmuştur?
Как думаешь, сколько стоит его наряд?
Kaça mal olacak? Bir hayalin ederi nedir?
Сколько вообще может стоить мечта?
Bu kaça?
Во сколько мне эта обойдётся?
Önümüzdeki yarıda Kartallar'ın 50'yi geçemeyeceğine dair 100 dolar koyuyorum. Steelers'ın kazanması kaça? 20.
Ставлю сотню на то, что "Иглз" не наберет и 50-ти, а "Стилерз" выиграют с перевесом в 20 очков.
Kaça kadar?
До какого часа?
Pencereleri de tamir ettirsek kaça olur?
Сколько будет стоить обезопасить окна?
Duvara kelepçe monte etmek kaça mal olur?
А что? Сколько бы стоило повесить набор наручников на стену?
Nasıl yapacaksın? Kaça mal olur, biliyor musun?
Знаете, сколько это стоит?
- Havaalanına kaça götürüsün?
- Сколько до аэропорта?
Yaptığın gösterinin şehre kaça patlayacağını biliyor musun?
Ты знаешь, сколько город заплатит за твои трюки?
- Çekimler kaça kadar sürüyor?
- До скольких идут пробы?
- Kaça patlayacak? Sormaya çekindim.
- Сколько за ремонт?
- Bize kaça mâl oluyor?
- Сколько это нам стоит?
- Bize kaça mı mâl oluyor?
- Сколько стоит? - Да.
Kaça kadar sayayım bayanlar? Bir, iki...
ƒо скольких хочешь.
Bir buket kaça?
Сколько стоит букет?
Bu kaça peki?
{ C : $ 00FFFF } А эта сколько стоит?
Kaça kadar?
Кто?
Saat kaça kadar beraberdiniz?
И когда же вы с ней расстались?
- Yok, kiracıyım. - Kaça oturuyorsun?
За сколько?
Kaça geçtin bakalım sen?
А ты какие отметки в школе получил?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]