English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ K ] / Kedi mi

Kedi mi traduction Russe

320 traduction parallèle
Dilini kedi mi yuttu?
Кошка тебе язык откусила?
Dilinizi kedi mi yuttu?
Язык проглотили?
Kedi mi?
Кошки?
- Ne o Bay Doyle, dilinizi kedi mi yedi?
Что такое, месье Дойл, проглотили язык?
Dilini kedi mi kaptı?
Или кошка украла язык?
Hey, ahbap, orada ölü bir kedi mi var ne?
Эй, приятель, у тебя тут что, кошка сдохла? Что воняет-то так?
- Yavru bir kedi mi?
Что, маленького котёнка?
- Dilini kedi mi yedi?
- Язык проглотил?
- Büyük bir kedi mi?
Ѕольшой кот!
- Kedi mi alıyorsun?
- Хочешь завести кота?
Konuşan bir kedi mi?
Ты имеешь в виду говорящего кота?
1000 tane sıradan kedi mi alacağım?
Купить 1000 обычных кошек?
Kedi mi köpek mi seversin?
- Кошку или собаку?
Kedi mi?
Кошку?
Aptal bir kedi yüzünden provayı iptal edemeyiz! Aptal kedi mi?
Мы не можем отменить репетицию из-за какой-то дурацкой кошки?
Sence Jessica yolunu şaşırmış bir kedi mi? - Hayır.
По-вашему, Джессика Кинг была бездомной кошкой?
- Dilini kedi mi yedi, Merl? - Benim dilim yok.
- Язык проглотил?
Ne bu böyle, kedi mi o?
Это что, кошачье имя?
Burada kedi mi var?
Здесь что, кошка?
Biri kedi mi getirdi buraya?
Кто-то притащил сюда кошку?
- Yine mi şu kedi insanlar...
- О, да, эти люди-кошки.
- Kedi gibi mırlıyorsun da. - Gerçekten mi?
- И ты также мурлыкаешь?
- Pek sosyal bir kedi değil, değil mi?
Да?
Kedi, kedi mi?
Ты видел когда-нибудь ко-кота?
Kedi adeta doğuştan balık gibi, değil mi?
Он прямо, как рыба в воде, правда?
Pekala, kanaryayı yemiş kedi gibi görünüyorsun, değil mi?
Выглядишь как кошка, слопавшая канарейку. Ну и?
Kedi gibi mi yapacaksın?
Хочешь сделать как кошка?
- Kedi mi?
Кошка...?
Servis başına, yarım et kuponu. - Tavşan mı, kedi mi?
— Это — кролик или кот?
Donovan, kedi gibi bir hırsız falan olamazsın, değil mi?
Донован, поработай форточником.
Kedi mi?
Какой смысл?
Kedi fizyonomisi mi?
У кота?
Kedi hırsızlıkları başlayınca, onu toplu katliamlar izlemez mi?
Когда начинаются кражи со взломом : далеко ли до массовых убийств?
Pekala, Bay Kedi Hırsız buraya girmek istiyorsun, öyle değil mi?
Ну : мистер Взломщик хотите забраться сюда?
Bu kedi, bu kedi senin mi yoksa?
Это твой кот?
Trenle mi? Evet, bu kedi kendi kendine trene biniyor.
Я пошла за ним и оказалась здесь.
Aslında "kokulu kedi" için bir istek vardı. Gerçekten mi?
Даже просили спеть "Бздючего кота"
- Kedi sizin mi?
- Ваш кот?
- Kedi gibi mi?
- Как кошка?
Ben mi çıldırdım yoksa kedi, herkese Phoebe'nin annesini mi anımsatıyor?
Я сумасшедший, или мама Фиби напоминает кошку ещё кому-нибудь?
Deri kedi kadın elbisesi mi?
Костюм кошки.
Kedi dilini mi yuttu?
Проглотил язык?
- Kolumu bir kedi tırmaladı dediniz mi?
Вы говорили шерифу, что руку вам поцарапала кошка?
Baksana anne, bu kedi çok şirin, değil mi?
Посмотри, мам, ну разве не милашка?
Ama demin kedi dedin ya, aslında köpeği kastettin, değil mi?
Когда, говоря о нашем будущем, ты сказал о кошке. Но ты ведь имел в виду собаку, да?
Dilini kedi mi yuttu?
В чем дело?
Kedi senin dili mi öğrendi?
Кот заговорил?
Bak sen, bu bizim Playboy okuyan, bayan külotu sevici, kedi katleden Derek mi? .
А вот и фанат трусов и Плейбоя, котоубийца Дерек.
Dünyanın yarısını bu kedi sidiğini içmek için mi ele geçireceğiz!
Придется давиться этими пузырьками.
Ne değerli bir kedi değil mi?
Кaкaя милeнькaя!
Sence bir kedi nanesi mi var?
Может, от неё кошачьей мятой пахнет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]