Komik olan ne traduction Russe
611 traduction parallèle
Komik olan ne mi?
Что смешного?
Komik olan ne?
Что смешного?
Bu kadar komik olan ne, hayatim
Я сказал что-то смешное? Вовсе нет.
Tanrı aşkına, bu kadar komik olan ne?
Ну и что смешного?
Komik olan ne?
Что тут смешного?
- Komik olan ne?
- Над чем ты смеешься?
- Komik olan ne?
- Что смешного?
Komik olan ne Dobbsie?
Что смешного, Доббси?
Komik olan ne?
В чем же дело?
- Bu kadar komik olan ne?
- Что здесь смешного?
Komik olan ne?
Что в ней забавного?
- Komik olan ne?
Что тебя так веселит? Ты!
Komik olan ne?
Чего ты ржешь.
Bu kadar komik olan ne?
Что смешного?
Komik olan ne?
И что смешного?
- Komik olan ne?
- Что тут забавного?
- Komik olan ne?
- Что тут смешного?
Komik olan ne?
Смешно было?
Komik olan ne?
Что так смешит тебя?
Komik olan ne?
Чего смеёшься?
Komik olan ne? - Hiç...
Что смешного?
- Komik olan ne?
Что здесь смешного? !
Komik olan ne? Yanlış bir şey mi var?
Что в этом смешного?
- Bu kadar komik olan ne?
- Над чем смеетесь?
Bu kadar komik olan ne? Hiç.
После обеда я встречаюсь с месье Дам...
Komik olan ne?
Ну, и чего смешного?
Haydi, komik olan ne? Söyle bana.
Давай, скажи мне, чего смешного?
Komik olan ne biliyormusun, onunla bütün gece hiçbirşey konuşamadım.
Странно, но я из нее и двух слов за вечер не вытянула.
- Bu kadar komik olan ne?
- Чего смеетесь? - Не знаю...
- Komik olan ne lan?
- Что тут смешного?
Bu kadar komik olan ne?
Над чем смеётесь?
Komik olan ne Biggs?
Что смешного, Биггз?
Bu kadar komik olan ne?
Что тут смешного?
O kadar komik olan ne?
- Как ты меня назвал?
Komik olan ne?
Что в этом смешного?
- Bu kadar komik olan ne?
Почему ты смеешься?
Komik olan ne?
- А что тут смешного?
Bu kadar komik olan ne?
Чего тут смешного?
Komik olan ne biliyor musun?
Знаешь, что смешно?
Komik olan ne?
- Что такого смешного?
Bunda komik olan ne?
А что смешного?
- Bu kadar komik olan da ne?
- Что тут смешного?
- Bu kadar komik olan ne?
Ты, наверное, няньчишься с детьми.
- Bu kadar komik olan ne?
- Что забавного?
Komik olan ne?
- Что смешного?
Komik olan ne, ahmak herif!
{ C : $ 00FFFF } Что смешного, ты, полоумный!
Bu kadar komik olanın ne olduğunu sorabilir miyim?
Интересно, что в этом смешного?
- Bu kadar komik olan ne?
Что ты хохочешь?
Bu kadar komik olan ne?
Что же в этом смешного?
Bu kadar komik olan da ne?
Что смешного?
Komik olan ne?
Над чем смеётесь?
komik olan nedir 89
komik olan 17
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neon 28
neyi var 56
new york times 63
nero 36
komik olan 17
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neon 28
neyi var 56
new york times 63
nero 36
nebraska 74
nepal 33
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
neşter 48
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
nepal 33
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
neşter 48
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26