English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ L ] / Lüksemburg

Lüksemburg traduction Russe

41 traduction parallèle
Lüksemburg Bahçesi'nde briç oynayıp tarot açan emeklileri seyrediyorsun.
В Люксембургском саду ты наблюдаешь за пенсионерами, играющими в бридж, белот или таро.
Sanırım bahsetmediğiniz sürece, Lüksemburg bahçelerindeki Senato Sarayı, Korkarım sizin dev korunaklı, kırsal bölgedeki Krallarınızın can sıkıntısından öldüğü, kalelerinizin birinden bahsediyorsunuz.
Один из тех отдалённых обветшалых каменных мешков где ваши короли умирали со скуки.
Annem Lüksemburg'da bir opera şarkıcısıyken tanışmışlar.
Они встретились когда моя мать была оперная певица в Люксембурге.
- Lüksemburg binası, 7.cadde.
Люксембургские башни, на седьмой.
Bana Lüksemburg'da bir hesap açman gerekecek.
И откройте счет в Люксемубрге.
Yarın Lüksemburg'tan havalanıyorum, ve senin benim şöförüm olmanı istiyorum.
Я завтра прилетаю из Люксембурга.
- Bu hafta çok kötüydü. Dünya peynirlerinden almak için peynir dükkânına gittim. Param ancak Lüksemburg peynirine yetti.
Было так скверно, когда на этой неделе я пошёл в сырный магазин за их "Блюдом Вокруг Света", а мне отрезали сыра только до Люксембурга.
Lüksemburg elçisiyle bile eve gidebilirim.
Брось. Сегодня будет достаточно подходящих холостяков.
Hayır, Lüksemburg Bahçesi'nde.
Нет, в Люксембургском саду.
Biri New York'ta, biri Lüksemburg Parkı'nda.
Одна в Нью-Йорке, вторая в Люксембургском Саду.
Umalım da Bart bu hafta Lüksemburg'dan gelsin.
Будем надеяться, что Барт будет, когда вернется из Люксембурга.
İsveç, Danimarka, Lüksemburg.
Швеция. Дания. Люксембург.
750 milyon dolar, Lüksemburg'daki hesaba aktarıldı.
Три четверти мллиарда долларов на счете в Люксембурге.
Lüksemburg'daki hesabın doğru açıldığına emin olmak için 10 bin dolar çekmek istiyorum.
Я только хочу забрать $ 10,000 так что я смогу убедиться что счет в Люксембурге должным образом настроен.
Bir milyar doların dörtte üçü Lüksemburg'da sayısal hesapta bekliyor.
Три четверти миллиарда долларов На номерной счет в Люксембурге
Belçika, Lüksemburg ve Hollanda orduları direniyor.
Им сопротивляются армии Исторических Нидерландов.
Zırhlı birlikler Lüksemburg'dan Belçika sınırına doğru ilerliyor.
Танковые дивизии движутся через Люксембург прямо к бельгийской границе.
Eylül 2009'da, Christine Lagarde ile İsveç, Hollanda, Lüksemburg İtalya, İspanya ve Almanya maliye bakanları A.B.D. dahil G20 ülkelerine banka ikramiyelerine sıkı kurallar getirilmesi çağrısında bulundular.
¬ сент € бре 2009 года ристина Ћагард и министры финансов Ўвеции, Ќидерландов, Ћюксембурга, "талии," спании и √ ермании призвали страны большой двадцатки, включа € — оединенные Ўтаты, ввести строгие правила дл € банковских компенсаций.
Görünüşe göre Diekirch, Lüksemburg'da vefat etmiş. Sekiz yıl önce.
... 8 лет назад.
Lüksemburg'da hiç tanıdığım yok. Hele hele vasiyetinde bana bir şeyler bırakacak biri hiç yok.
... которые бы внесли меня в свое завещание.
Belki onlar hiç Radyo Lüksemburg dinlememiştir?
Может, они никогда не слушали "Радио Люксембург"?
Lüksemburg, 1992.
( Говорят одновременно )
Lüksemburg'daki bir otel odasında cesedini bulmuşlar. Boğularak öldürülmüş.
Ее тело нашли в номере отеля в Люксембурге, ее задушили.
Yurtdışındayım, yardım lazım. Lüksemburg, Kirchberg Platosu.
Мне нужна помощь за рубежом... в Люксембурге, в районе плато Кирхберг.
Ben de Lüksemburg'dan kaçmaya çalışacağımı düşünmezdim.
А я не думала, что придется спасаться бегством из Люксембурга.
Benim sadece Lüksemburg'dan nasıl çıkacağımı bilmem gerekiyor, Eyal.
Мне просто надо знать, как выбраться из Люксембурга, Эяль.
Araştırmak yapmak için ilk uçakla Lüksemburg'a geldim.
Я первым же самолетом вылетела в Люксембург.
Lüksemburg'daki bir morgda senin isminde bir ceset var.
В люксембургском морге лежит мертвое тело, которое предположительно принадлежит вам.
Amanda Pryce. "Dikkatimi Pryce Ailesi Lüksemburg'a taşındıklarında çekti."
Аманда Прайс. Мне стало известно, что семья Прайс переезжает в Люксембург.
"Lüksemburg'da aile trajedisi."
Семейная трагедия в Люксембурге.
- Lüksemburg Bahçelerinde yürüdüğümüzü hatırlıyor musun?
Ага... — Помнишь как гуляли по Люксембургским садам?
... tüm halkının çıkageldiği Lüksemburg arasında.
На трибунах сегодня всё его население.
Merkezi Lüksemburg'da olan bir kaç ay önce kurulmuş bir şirket.
Компания В Люксембурге, основана месяц назад.
Belli ki Lüksemburg bir vergi cenneti, bu yüzden polis firmayı kimin kurduğuna dair hiçbir bilgiye ulaşamamış.
В Люксембурге обеспечивается тайна финансовых и налоговых операций ( рай - это heaven, блеать! Haven - это гавань, укрытие и т.д. ) Поэтому полиция не может найти
1798 Lüksemburg Köylü Ayaklanması'ndan bu.
Это из Люксембурга. Крестьянское восстание 1798 года.
- Kenneth Alun Goderich Bowes Lyon. Lüksemburg pasaportlu. Aksanı muhtemelen tutuyordur.
Да, как Кеннета Алана Годрика Боуеса Лайон, зарегистрирован в Люксембурге, так что, акцент соответствует.
Bana Lüksemburg Sarayı'na hayran olduğunuz söylendi.
Мне говорили, что вам нравится Люксембургский дворец.
Bay Başkan, Lüksemburg'un yüce dükü birinci hatta.
Господин президент, великий герцог Люксембурга на первой линии.
Ama seni temin ederim ki, Milli Gelirler İdaresi Monako, Lüksemburg ve Cook adalarındaki deniz aşırı kredi veren bankaların takibini yapamaz.
Уверяю вас, налоговая служба не сможет раскрыть сложную сеть подставных компаний и фондов с тайными счетами в Монако, Люксембурге и островах Кука.
Bu hırsızlar bir yıl sonra Lüksemburg'da yakalanmamışlar mıydı?
Разве воров не арестовали годом позже в Люксембурге?
"Lüksemburg Hapishanesi'dir."
Люксембургскую.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]